Тигруля traduction Espagnol
46 traduction parallèle
Привет, я Тигруля!
Hola, soy Tigger.
Меня зовут Тигруля.
Mucho gusto, mi nombre es Tigger.
А произносится Тигруля.
Se pronuncia Tigger.
А что такое Тигруля?
¿ Pero que es un Tigger?
Теперь можешь выходить, Тигруля. Тигруля?
Ya puedes salir Tigger. ¿ Tigger?
- Привет, я Тигруля.
Hola, yo soy Tigger.
Если то, что сказал Тигруля, было правдой и слонотопы с кунилопами действительно существовали, оставалось только одно :
Pues bien, si lo que Tigger dijo era cierto... Y en realidad había efelantes y matras por allí. Pooh solo tenía una cosa que hacer ;
Привет, Винни! Я Тигруля!
¡ Hola Pooh!
- Вместе - "Тигруля".
Que quiere decir, Tigger.
Ох уж этот Тигруля - любит неожиданно прыгать на друзей.
Y ahí va Tigger... Siempre visitando a sus amigos cuando no lo esperan...
О, привет, Хрюня! Я Тигруля.
Hola Piglet, ¡ Soy Tigger!
О, Тигруля.
¡ Oh, Tigger!
Спасибо, Тигруля.
Gracias Tigger.
Я Тигруля.
- I Doble G...
Всё загублено, Тигруля.
¡ Está arruinado, arruinado!
В последнее время Тигруля совсем распрыгался, и надо его проучить.
Yo digo que Tigger está rebotando demasiado, Y es justo que le demos una lección.
И будьте уверены, это будет тихий Тигруля.
Pero ya verán, será un Tigger humilde.
Скромный и грустный Тигруля.
Un pequeño y triste Tigger.
Такой... "Рад тебя видеть, Кролик" Тигруля.
Y dirá... ¡ Hay conejo, que gusto verte!
И когда Тигруля упрыгал всё дальше и дальше в туман,
Y ahora, cuando Tigger se alejaba rebotando entre la bruma...
Тигруля потерялся, да, Кролик?
Tigger está perdido, ¿ Verdad, conejo?
Тигруля!
¡ Tigger!
И в которой Тигруля узнаёт, что даже прыжки могут утомить.
Y en el que Tigger se entera de que... hasta las rebotadas pueden ser demasiadas.
Мама, когда придёт Тигруля?
¿ Mama, cuando va a llegar Tigger?
- Здравствуй, дорогой Тигруля.
Hola, Tigger querido.
Тигруля, с тобой всё в порядке?
¡ Tigger, Tigger!
Итак, Тигруля и Ру углубились в Волшебный лес в поисках того, что тигры делают лучше всего.
Tigger y Rito, se adentraron mas en el rincón del bosque, Buscando algo que hacían mejor los Tiggers.
Ты умеешь лазать по деревьям, Тигруля?
Apuesto que trepas árboles ¿ Eh, Tigger?
Тигруля, это Винни и Хрюня.
¡ Oye Tigger, son Pooh y Piglet!
Да это же Тигруля и Ру.
Mira, son solo Tigger y Rito, ¡ Vamos!
Я в порядке, а Тигруля застрял.
Yo estoy bien, pero Tigger se quedó pegado.
Вскоре до Кристофера Робина и остальных дошла весть о том, что Тигруля попал в беду.
No tardaron mucho en enterarse... Tanto Christopher Robin como los demás... De que Tigger estaba en apuros.
- Тигруля и Ру наверху.
Tigger y Rito están arriba.
Со мной всё в порядке, мама, но Тигруля застрял.
Yo estoy bien mama, pero Tigger esta pegado.
Давай, Тигруля.
¡ Vamos Tigger!
Теперь ты, Тигруля.
Ahora tu, Tigger.
Ты можешь слезть вниз, Тигруля.
Entonces baja tu solo, Tigger.
Никогда! Ловлю на слове, Тигруля.
¡ Ya te escuché, Tigger!
Да, Тигруля, на этот раз твои прыжки завели тебя в передрягу.
Bien Tigger, tus rebotadas te metieron en apuros.
Хорошо. Держись крепче. Отпускай лапы, Тигруля.
Está bien. ¡ sujétate muy bien!
Но Тигруля, посмотри же. Ты в безопасности.
Pero Tigger, hecha un vistazo, estás a salvo.
Что я тебе говорил, Тигруля?
¿ Qué te dije, Tigger?
Кристофер Робин, мне больше нравится тот, прыгучий Тигруля.
Christopher Robin, me gustaba más el Tigger que rebotaba.
Думаю, старый Тигруля был лучше.
Creo que también me gustaba más el Tigger de antes.
Тогда жми на кнопку "Стрелять", а не на кнопку "Вести себя как Тигруля из Винни Пуха!"
¡ Pues usa el botón de disparar, no el de "lo que hay de prodigio en los Tigger"!
В чём дело, Тигруля?
¿ Qué te pasa Tigger?