Тогда что мы здесь делаем traduction Espagnol
38 traduction parallèle
- Тогда что мы здесь делаем?
¿ Qué hacemos? Esperamos.
- Тогда что мы здесь делаем?
- ¿ Entonces qué hacemos aquí?
- Тогда что мы здесь делаем?
¿ Entonces qué hacemos aquí? Yo pregunto lo mismo.
Тогда что мы здесь делаем?
¿ Entonces qué hacemos nosotros acá?
Тогда что мы здесь делаем?
¿ Por qué vivimos aquí entonces?
Тогда что мы здесь делаем?
¿ Qué estamos haciendo aquí, entonces?
Что я могу сказать - Тогда что мы здесь делаем?
- ¿ Y para qué te he traído si no?
Тогда что мы здесь делаем?
¿ Qué estamos haciendo aqui, entonces?
Тогда что мы здесь делаем?
Entonces, ¿ qué estamos haciendo aquí?
Тогда что мы здесь делаем?
¿ Por qué no lo haces?
Тогда что мы здесь делаем?
¿ Entonces qué hacemos aquí?
Если ты этого не знаешь, тогда что мы здесь делаем?
Si no sabes eso, ¿ por qué estamos aquí?
Тогда что мы здесь делаем, командир?
¿ Y entonces que hacemos aquí, comandante?
Тогда что мы здесь делаем?
Entonces... ¿ Por qué estamos aquí?
Тогда что мы здесь делаем?
¿ Entonces qué estamos haciendo aquí, eh?
Ок, тогда что мы здесь делаем?
Oh, bien, así que entonces, te ruego que me digas, ¿ qué estamos haciendo aquí?
- Тогда что мы здесь делаем?
- ¿ Entonces que hacemos aquí?
Ну и что мы тогда здесь делаем?
¿ Entonces qué estamos haciendo aquí?
что тогда мы делаем здесь в Гейблз?
¿ Y que estamos haciendo en Gate Woods?
Ладно, Что Мы Тогда Здесь Делаем?
Entonces ¿ qué hacemos aquí?
Тогда что мы, черт возьми, здесь делаем?
Entonces, ¿ qué estamos haciendo aquí?
Тогда, что мы здесь делаем?
Entonces, ¿ qué hacemos aquí?
- Тогда что же мы все еще здесь делаем?
¿ Entonces que seguimos haciendo aquí?
- И что мы тогда здесь делаем?
¿ Y es delito mayor porque...?
И тогда вам придется попробовать вписаться в то, что мы делаем здесь.
Después tendrás que adaptarte a lo que hacemos aquí.
Послушай, Эван, я говорю тебе, что я просто не могу уйти прочь и если ты этого не понимаешь, тогда я тоже не знаю что мы делаем здесь.
Mira Evan, te dije que no podía dejarlo, y si no entiendes eso, entonces no sé que estamos haciendo aquí.
Тогда что мы делаем здесь?
¿ Entonces qué hacemos aquí?
Я упоминала, что ненавижу искусство? Слушай, я восхищаюсь тобой но если ты разочаровалась в работе которую мы здесь делаем тогда нам нужно побеседовать о другом.
¿ Te he dicho ya que odio el arte? Mira, te adoro pero si te está desilusionando el trabajo que haces aquí, entonces tenemos que tener una conversación más larga
Тогда что мы делаем здесь так рано?
¿ Entonces qué hacemos aquí tan pronto?
Здесь мы делаем то, что захотим, и тогда, когда захотим.
Aquí, hacemos lo que queramos siempre que nos dé la gana.
Тогда, что мы здесь делаем?
¿ Entonces que estamos haciendo aquí?
Тогда, что мы то делаем здесь Езжай за ним!
Entonces ¿ qué... qué coño estámos haciendo todavía paradas aquí?
Потому что, тогда, что мы делаем здесь?
Porque entonces, ¿ qué hacemos aquí?
Ну, тогда осторожнее, мы делаем на конкурс супер-мега-жуткий двор, так что надеюсь мы не обидим вас здесь, в леденцовой стране.
Bien, escucha, hemos estado haciendo que la gente se cague en los pantalones por el concurso, así que espero no ofenderles aquí, en el país de la piruleta.
Тогда, что мы здесь делаем?
¿ Pero qué hacemos aquí?
Тогда что мы все здесь делаем?
¿ Entonces qué estamos haciendo todos aquí?
Тогда, что мы здесь делаем, зачем пытаемся проникнуть в здание нацбезопасности?
Entonces, ¿ qué hacemos aquí, apunto de irrumpir en Seguridad Nacional?