English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Томов

Томов traduction Espagnol

43 traduction parallèle
А там о самоубийствах 10 томов.
Hay 10 volúmenes dedicados al suicidio.
В будущем, будут написаны тысячи томов о чуде последних 12 дней.
En el futuro, se escribirán miles de líneas sobre el milagro de estos últimos 1 2 días.
Он швырнет мне в лицо уголовный кодекс, а он из 6 томов.
Me tiraría el código penal a la cabeza y son 6 tomos.
Кере, 20 томов? Не надо было!
Chere, algún volumen de La Pleaide no está...
Много пропавших томов.
Sí. Faltan algunos.
Джем, ставлю "Серого Призрака" против двух "Томов Свифтов"... что ты не зашел бы за ворота Бу Рэдли.
Oye, Jem. Te apuesto dos libros de Gray Ghost contra dos de Tom Swift... a que no llegas más que a la puerta de Boo Radley.
Найдите это в одном из сотни томов космических правил, ладно?
Lo puede buscar en cien volúmenes de reglamentaciones, ¿ está bien?
Могу я взять один из этих томов?
¿ Puedo verificar uno de estos registros?
Но для того, чтобы описать основную структуру дерева, травинки или даже одноклеточного животного, вам понадобится много томов.
Pero para describir la estructura básica de un árbol de una brizna de hierba o de un ser unicelular se necesitan varios volúmenes.
Если мы запишем все свои алгоритмы, всю информацию на английском языке, у нас выйдет 1000 томов.
Si escribiéramos estas instrucciones en inglés por ejemplo, esa información llenaría 1000 volúmenes.
Тогда нам не хватило бы даже библиотеки, содержащей 1000 томов.
En ese caso ni una biblioteca genética de 1000 volúmenes, sería suficiente.
10 в 14-й степени соединений. Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира.
Si lo escribiéramos en inglés, ocuparía 20 millones de volúmenes tantos como hay en las mayores bibliotecas del mundo.
Мозг каждого из нас хранит информацию, эквивалентную объему этих 20-ти миллионов томов.
Cada uno tiene dentro de la cabeza el equivalente a 20 millones de volúmenes.
После своей смерти он оставил собрание сочинений из 35 романов, 25 пьес, 200 рассказов и 8 томов статей.
Tras su muerte dejó un trabajo de 35 novelas, 25 películas, 200 historias cortas y 8 volúmenes de ensayos.
Как раз то, что вам нужно. Сотни Томов Бакстеров в шатаются без присмотра. - Сотни?
Lo que faltaba, cientos de Tom Baxters andando por ahí.
Мы ищем семью Любопытных Томов которые терроризируют весь район.
Buscamos a unos mirones que asustan al vecindario.
Чтобы стать единственным человеком в Америке, который прочел все 26 томов отчета Уоррена?
¿ Para ser el único hombre que ha leído los 26 tomos del Informe Warren?
Я могу взять у нее столько томов, сколько вам понадобится.
Podría pedirle prestados tantos volúmenes como pudiera requerir.
Дорогая, можно я подарю тебе кусочек вечной мудрости, почерпнутой из этих томов?
Mi amor, ¿ puedo darte un poco de sabiduría eterna seleccionada de estos libros?
А твоё молчание красноречивее целых томов.
Tu silencio dice mucho.
Ну если и не томов, то уж точно абзаца наобум без знаков препинания.
Si no mucho, algo por Io menos.
А это между тем 9 томов.
- Nueve volúmenes y los que vendrán.
Я прочитала ей все 17 томов "Вниз по реке Света", хотя знала, что она не может меня слышать.
Le leí los 17 volúmenes de "Down the River Light" de Caster aún sabiendo que no me oía.
Я бы посадил эту обезьяну на стопку толстых томов, и дал бы ей в руки листок бумаги, будто она только что написала стихотворение, понимаете?
Yo sentaría a esa mona sobre una pila de volúmenes solemnes... y colocaría en su mano un trozo de papel, como si fuera un poema que escribió.
Блин, это худшее, что случалось с городом с тех пор как здесь завелась... залётная шайка Томов Бруксов.
Esta es la peor cosa que le ha pasado a esta ciudad desde... aquella pandilla vaga de Tom Brokaws.
Серия из пяти томов.
Es una serie en 5 álbumes.
Тысячи томов.
Miles de ejemplares.
Ваше отсутствие также не осталось незамеченным, но мы верим, что вас больше заботила судьба наисвященнейших томов из нашей библиотеки.
Tu propia ausencia se ha notado. Pero creemos que tu preocupación era por los volúmenes más sagrados de nuestra biblioteca.
Мне всегда хотелось обладать полным собранием томов.
Siempre he querido tener un juego completo de enciclopedias.
Все 1000 томов.
Todos los 1000 Volúmenes.
В одном из 20 томов есть ответ и на этот вопрос.
Son 20 volúmenes. Debe de estar en algún lugar.
Ватсон, на этой неделе я добавил несколько томов по анализу почерка в список того, что вам нужно прочитать.
Watson, añadí varios tomos sobre análisis de escritura a tu lista para leer la semana pasada.
Сколько же там томов?
¿ Cuántos volúmenes hay?
Джеймс Чиверс, тюремное досье в несколько томов.
James Chivers, antecedentes penales, siempre y cuando su brazo.
Ну тогда да, я могу выдать пару томов "Оригинальной всячины Шотта" об этой компании.
Entonces sí, podría hablar un poco de las curiosidades del lugar.
Сотни книг в доме, сколько томов поэзии?
Cientos de libros en la casa, el número de volúmenes de poesía?
Я только что закончил каталогизировать семь потерянных томов Дельверийских миров.
Y justo ahora terminé de catalogar los siete tomos perdidos del planeta de los delvarianos.
И один из томов буддистской Типитаки.
Y uno de los volúmenes del budista Tripitaka.
Однажды выпустили девять томов по истории соколиной охоты.
Una vez hicimos nueve volúmenes de la historia de la cetrería.
Но потом я решил поискать Томов Льюисов на сайте тамошней газеты.
Pero entonces decidí buscar en el diario digital de Chichester... acerca de algún Tom Lewis.
... но я успела прочитать ей пятьдесят томов манги для девочек за эти три дня.
Abuela.
Мы подарим 10 томов 25-ти людям.
Vamos a regalar un set de volúmenes del 1-10..
Британника *, не хватает всего лишь несколько томов.
Británica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]