Тону traduction Espagnol
279 traduction parallèle
Я тону.
Je me noie.
Я хотел бы помочь вам, но я буквально тону в предложениях.
Bueno, me gustaría ayudarle, pero me llueven las ofertas.
Пока Ким вёз сообщение к полковнику Крайтону... этот джентльмен, как глава Британо-Индийской секретной службы... получил тревожные новости от своих агентов... которые сообщали о беспорядках и грабежах.
Mientras Kim llevaba el mensaje al coronel Creighton... ese caballero, como jefe del Servicio Secreto Británico-Indio... recibía informes preocupantes de sus agentes. Informes que advertían sobre derramamiento de sangre y saqueos.
Я получил от одного моего пассажира очень ценную информацию... которую надо немедленно доложить полковнику Крайтону.
Y tomé de uno de mis pasajeros una comunicación muy valiosa... que debe llegar al coronel Creighton urgentemente.
А потом отвёз бы к полковнику Крайтону, который бы как следует тебя отругал.
Luego te llevaría al coronel Creighton, quien te azotaría con su lengua.
Судя по тону, всё таки говорил.
- La forma en que lo dices, dice que sí.
Я тону, тону. "
Me hundo, me hundo... "
я тону.
¡ Me hundo!
А полковнику Брайтону Вы не сказали.
Ud. no se lo ha dicho al Coronel.
Раньше умел, а сейчас я тону! Тону!
Antes sabía, pero... ¿ me ve?
Мы утонем! - Я тону!
Despedí el helicóptero y...
- Дорогой! - Я тону!
¡ Cariño!
Дайте Клейтону их имена, звания и личные номера.
Dele a Clayton el nombre, rango y número de serie de todos.
Но по ее тону я почувствовала, что делала она их с любовью.
Y sonaba como si los hiciera con amor.
"Я живу, я умираю, я горю и тону".
"Yo vivo, me muero, me quemo y me ahogo".
Я живу, я умираю, я горю и тону.
Yo vivo, me muero, me quemo y me ahogo
Судя по твоему тону, ясно, что не было.
Bueno, si lo dices con ese tono será que nunca la hemos tenido.
Опять, кажется, наставления будет читать, судя по тону.
Por su tono diría que está a punto de volver a sermonearnos.
Тону, ты засыпаешь.
¡ Toni, estás dormido!
Помогите, я тону!
¡ Socorro. me hundo!
Эй, я тону.
¡ Me hundo!
Господи, мне кажется, что я тону или что-то в этом роде...
Tengo la sensación de estarme ahogando por momentos.
Я тону!
¡ Ayuda!
Какой план? Я тону, и ты буксируешь тело на базу.
- Me ahogo y me llevas a la plataforma.
Тону!
¡ Socorro!
Я тону, тону.
Me hundo. Me hundo.
Я в нем просто тону.
Es tan de ensueño que me podría bañar en él.
Я тону в них Как в волнах
" dos pequeñas olas,
Затем он получает доступ в дом к майору Клейтону под предлогом что ему нужно оставить записку.
Luego él consigue entrar en la casa del Mayor Rich con la excusa de dejarle una nota.
По тону твоего голоса я заключаю, что ничего не вышло.
- ¿ Y no lo ha encontrado?
Я тону!
¡ Me ahogo!
Господи, я тону!
¡ Dios, me estoy ahogando!
Я погиб. Я тону. Я сел на риф "Мэдлин Бассетт".
Estoy hundido, acabado, Madeline Bassett me tiene al fin.
Я тону...
Me hundo.
А мне снится. что я тону.
Yo tengo un sueño en el que me ahogo.
Если я тону, то я всех потащу за собой!
Si debo caer, caerán todos conmigo. - Cielos.
Я тону! Помогите! "
¡ Auxilio, me ahogo!
Я перегружена, я тону.
Estoy desbordada. Tengo mucho trabajo.
Я тону.
Me ahogo.
Адмиралу Лейтону выпало служить со многими первыми помощниками, но вы единственный, о ком он отзывается с любовью.
- Me defendía. El almirante ha tenido muchos oficiales a su mando. - Solo le alaba a usted.
Вам нужны доказательства? Прикажите адмиралу Лейтону убрать его отряды с улиц, и посмотрим, что он будет делать.
Ordénele al almirante Leyon que retire a las tropas de las calles.
Я тону, а ты лишь воды добавляешь.
¡ Yo me estoy ahogando aquí! ¡ Y tú estás describiendo el agua!
Я дала компьютеру задание присвоить символ каждому тону, полученному в передаче.
Le di instrucciones a la computadora para que asigne símbolos a todos los tonos que se recibieron en la transmisión.
Черт, я тону!
¡ Me ahogo, mierda!
Скорее, я тону!
¡ Rápido, me estoy hundiendo!
Казалось, что я тону и умираю.
Sentía que me estaba ahogando y muriendo al mismo tiempo.
- А так сразу и не поймешь по твоему тону.
- Y yo lamento tu tono de voz.
Я ищу вас по всему Брайтону девушки.
¡ Con que estáis aquí!
Я тону!
Va subiendo. ¡ Me ahogo!
Тону!
¡ Me ahogo!
Я тону!
¡ Me hundo!