Трасса traduction Espagnol
159 traduction parallèle
КАРТА ФЛОРИДА Трасса 6 1, четыре мили до бензоколонки, поворот налево.
Carretera 61... a cuatro millas de la gasolinera girar a la izquierda...
Видите ли, раньше здесь проходила основная трасса.
Antes pasaba por aquí la autopista.
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
- La autopista de Daytona en estéreo.
Но трасса еще оледенелая, это опасно.
Las pistas están todavía congeladas, es peligroso.
Федеральная трасса № 15. Она в Вегас.
La lnterstatal 15, te lleva a Las Vegas :
Не знаю, спросила, в каком направлении трасса.
No tengo ni idea, me preguntó cómo llegar a la carretera
Трасса забита.
Tráfico en el cielo.
Отлично, наконец-то трасса.
Vamos allá. Me encanta la carretera.
Трасса 10.
Por la ruta 10.
Это трасса.
Esa es la autopista.
Трасса 595, движение затруднено, сбавьте скорость немедленно.
595, aminore para sincronizar con aeronave precedente. Cambio.
Это бобслейная трасса, но это даже не сани.
Está en una carrera, pero no parecen corredores.
Сегодня мне пришлось ехать из... И вся трасса б-была забита тачками.
Esta noche he tenido que venir desde... y en la autopista había tanto tráfico,
Там отличная трасса.
- Magnífico esquí.
- Трасса только для волков длиной в 1800 миль?
- ¿ Una vía de 1800 millas solo-para-lobos?
Это овальная трасса.
Es una pista cerrada.
Что за гоночная трасса?
¿ Qué clase de curso de carrera?
- Такая же трасса.
Es la misma ruta.
- Эта трасса идет по всему штату.
Esta ruta atraviesa el estado.
Когда я впервые услышала эту историю я подумала, что это будет трасса, на которой я умру.
La primera vez que escuche esa historia pensé que esta sería la ruta en la que iba a morir.
ТРАССА 60 Дорожные истории
INTERESTATAL 60 Episodios de Autopistas
- Наш адрес : блок-пункт 42, трасса М602, 27 миль на северо-восток от Манчестера.
- Brigada 42, en la ruta M602. Estamos a 45 km al noreste de Manchester.
Наш адрес : блок-пункт 42, трасса М602, 27 миль на северо-восток от Манчестера. Найди нас.
Brigada 42, en la ruta M602, a 45 km al noreste de Manchester.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Hay aproximadamente siete vehículos en las rutas de Southland, así que si quieren patinar por la 405, aprovéchenla.
Трасса Б 248, недалеко от Зальцведеля.
B 248, cerca de Salzwedel.
Вот смотри, трасса пустая, И зеленый свет. Как хорошо.
Mira, todas las luces son verdes, es grandioso.
Это семнадцатая трасса?
¿ Esto es la ruta 17?
Лыжная трасса только открылась.
La zona de esquí acababa de abrir.
"Трасса M1, M3, M4, M6..."
La M1, la M3, M4, M6...
Х. Карлквист : "Намюр хорошо подходит для фарса, поскольку трасса идет прямо около бара" Monument Chalet ".
Namur se presta mucho a situaciones curiosas. llamado "Le Chalet du Monument". Lo he visto.
Начнутся гонки, и меня ждёт трасса!
En la Semana de la Velocidad, y tengo que estar en camino.
Космическая трасса 77 закрыта из-за вспышек солнечной активности. А по каналу "Злой Волк" Лицо Бо только что заявил о своей беременности.
La ruta espacial 77 está cerrada por actividad solar, y en el canal Lobo Malo, la Cara de Boe ha anunciado su embarazo.
Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса.
Golpeaste al honorable Warren Truss.
Некоторые так носятся по улицам, как будто это трасса для гонок.
Por como algunos conducen por la calle crees que están arrastrando latas
Скоростная трасса.
El carril rápido.
Ниже только скоростная трасса.
Debajo sólo está el carril rápido.
Я не думаю, что это "Трасса 44", потому что она идет с севера на юг, а автострады с чётными номерами всегда идут с востока на запад.
porque va de norte al sur, y las rutas con numeros iguales van de este a oeste.
Трасса 41 проходит через национальный парк "Эверглэйдс".
La ruta 41 corre a través del Parque Nacional de Everglades. Está muy...
Это не федеральная трасса.
- Está no es la interestatal. - La estaban reparando.
Ну, вообще-то, вы нам просто покажите, где федеральная трасса, вот и всё.
- Bueno, en realidad si pudiera señalarnos el camino a la interestatal, sería genial.
А там уже и трасса.
- Habrá un camino de cuatro carriles.
С запада Хаконэ до Нанта'о Сава проложена новая воздушная трасса.
Las nuevas verificaciones de los equipos en la carretera hasta el noroeste fueron terminadas.
Осторожно, трасса черный алмаз, только для опытных лыжников.
¡ PRECAUCIÓN! PUERTO PELIGROSO SÓLO PARA ESQUIADORES EXPERIMENTADOS.
Эта трасса - для опытных лыжников.
Esta pista es para esquiadores experimentados.
Это возле границы. Трасса 15
Cerca de la frontera, por la carretera 15.
- Огонь не открывать. - Трасса проложена.
Ocurra lo que ocurra, que no disparen.
Удачи. 17 трасса была полностью перекрыта перевернувшимся лесовозом.
La autopista 17 está completamente bloqueada por un camión que volcó su carga.
Ну, так тут написано. 'Все было правильно. 'Трасса будет обставлена всякими препятствиями'в которые подростки любят врезаться.
Era verdad, la pista estaba llena de todas las cosas contra las que les gusta chocar a los adolescentes
Нью-Мексико, трасса 66
NUEVO MÉXICO RUTA 66
Аризона, трасса 66.
CARRETERA will ROGERS ARIZONA, RUTA 66
Гоночная трасса?
¿ La pista de Etangs?