Трахать traduction Espagnol
693 traduction parallèle
Если ты собрался меня трахать, я вынуждена сперва напиться.
Si vais a follarme, quiero estar borracha.
Она целовала мой лобок, а я помогала Полю трахать ее сзади.
Ella me besaba la concha mientras yo lo ayudaba a Paul a metérsela por atrás.
Трахать мою девушку - это "ничего"?
- ¿ Tirarte a mi chica?
Мне придется трахать дохлую крысу.
Me joderé a la rata muerta.
Я куплю свинью... и заставлю ее трахать тебя.
Voy a conseguir un cerdo y haré que el cerdo te joda.
Я не позволю этому чудовищному ублюдку трахать меня!
¡ No voy a dejar que ese horrible monstruo me folle!
На третьем курсе ты можешь трахать всех, кого хочешь.
Al tercer año ya puedes tener sexo tranquilo.
Что значит "трахать мозги"?
¿ Qué es una folladora de mentes?
Как черт возьми мне там ее трахать?
¿ Cómo diablos la voy a coger ahí dentro?
Вы привыкнете скоро. Трахать мозги - до чего клёво!
Se acostumbraran Un polvo mental puede ser bueno
Как же мне нравится трахать вас внутри "Роллс-ройса"!
- Lamborghini? - En un Lamborghini Quatro!
Ты пришел трахать меня или мои мозги?
Hazte un cafe, fuma otro cigarrillo.
Можешь её привести и трахать сколько хочешь - мне совершенно наплевать.
Puedes traértela y follarla, me da igual.
Я никогда не позволяла им себя трахать
Nunca he dejado que me cojan
Я заставлю твою жену работать на улице, где ее будут трахать ниггеры и пуэрториканцы.
Puedo poner a tu mujer de prostituta entre negros y puertorriqueños.
Снимет тебе небольшую квартирку, так что у него будет место, где трахать тебя.
Te dio el apartamento para tener un sitio donde follarte.
Послушай, милая, от мужика, у которого не хватает ума трахать собственную жену, должна уйти любая.
Escucha, dulzura, si tu esposo ni siquiera puede joderte es mejor que te vayas.
Oна должна быть в Детройте... и трахать там всех подряд. Сегодня не суббота.
Hoy no es sábado.
Мне не надо трахать новую девушку каждый день.
No necesito cogerme a una chica nueva todos los dias.
Видишь, зато нам не надо трахать зверюшек с фермы...
Mira, por lo menos no tenemos que tener relaciones sexuales con un animal.
Никто не смеет трахать мою сестру!
Nadie le mete mano a mi hermana, oíste?
И продолжишь трахать Дарен?
¿ Y tener un romance con alguien como Darien? No.
Я не думаю что тебе разрешат трахать собственную жену в тюрьме...
No creo que en la cárcel te dejen follar a tu esposa.
Я собираюсь трахнуть вас, и я собираюсь, трахать вас всех!
Eres un asco. Un malnacido.
Так почему бы тебе не остаться с Мистером Америка, не пойти и не купить себе вибратор подешевле, и не начать самой трахать себя.
Entonces porque no te quedas con el Sr. America, y te compras un vibrador industrial y te vuelves loca.
В общем, будешь трахать её в свою очередь.
Tendrás tu turno. Ahí dentro.
- Не стоит трахать девку на улице.
Cuéntale tus penas a otro y no me toques los huevos.
Если я буду трахать тебя, может мне будет наплевать на потерю долларов.
Tal vez si me encamo no me importaría perder unos millones.
Да я бы ворованным членом её трахать не стал!
¡ Yo no me la follaría ni con una picha robada!
И что? Вы трахать ее?
¿ Estás follando con ella?
Хватит трахать мне мозги!
¡ No me jodas nunca más, tío!
Знаете, каково это - трахать мужика вот такого высокого и вот такого толстого с угрями и красным носом.
¿ Sabe qué es follar con uno que es tan alto como ancho? Pelo grasiento... nariz colorada de borracho...
" Они все будут трахать тебя.
"Dejarás que te coja. Todos lo harán," dijo.
" юрьмы - дл € тех, кому нравитс € избивать и трахать друг друга.
Para tíos que se pegan, hacen pesas y se follan.
Меня теперь безопасно трахать.
Ahora tiro tranquila.
- Занятие любовью. - - трахать!
- Hacer el amor.
Думаешь, теперь её трахать не будут?
¿ Crees que nadie querrá tirársela?
Ты думала, они приехали из Канзаса чисто трахать нас?
¿ Creías que habían venido tan lejos a putear?
Я буду трахать всё, что движется.
¡ Voy a coger cualquier cosa que se mueva!
Трахать хорошую тарелку, но пустую... " Чёрт, я облажался.
¿ Coger un buen plato sin nada dentro? " No, espera.
Он начинает ее трахать.
Así que él empieza a joderla.
Я не хочу трахать его.
No quiero joderle.
Раз деньги есть, то жену хозяина трахать можно?
¿ Está usted loco? ¿ Cree qué su dinero le dá derecho a cogerse a la esposa del dueño?
— Нет, трахать их!
- ¡ No! ¡ Que cogerlas!
Ох, как я люблю трахать Пончика.
¡ Cómo me gusta hacer el amor contigo!
Да, папочка любит трахать Пончика.
¡ Me encanta hacértelo!
Хочешь жить так? Трахать эту шлюшку?
¿ Por qué me tratas así?
А затем в твоей постели он будет трахать её в задницу.
Y después, en tu propia cama, él se la va a joder por detrás.
- Ты тоже будешь трахать ее.
Ya llegará tu turno.
Хочешь других баб трахать теперь?
¿ Es eso, Mickey?
Твою собственную жену могут трахать все!
¡ Todos pueden cogerse a tu esposa!