Тукки traduction Espagnol
70 traduction parallèle
Кен-Тукки, надо отменить мое участие в церемонии вручения видеонаград MTV.
K-Swiss, tengo que cancelar mi actuación para presentar Los premios internacionales de la MTV.
- ( тукки ) Да, беги запусти змЕя, похожего на птицу.
Sí, ve a volar una cometa que parezca un ave.
- ( тукки ) Держи.
Aquí tienes.
- [тУкки] Нет, мы закрыты.
No. Está cerrado.
- ( тукки ) Эй, конфет не получишь...
No te daré dulces.
- ( тукки ) Точняк.
- Es verdad.
- ( тукки ) Не давай ей конфет.
- No le des dulces.
- ( тукки ) Хиджаб?
- ¿ Un hiyab?
- ( тукки ) Меня научили в церкви.
La aprendí en la iglesia.
- ( тукки ) Ты до сих пор пованиваешь.
- Aún hueles mal.
- ( тукки ) Какого... какого зАмка?
¿ Qué castillo?
- ( тукки ) Не. Мне... мне нравятся ковры. Всегда нравились.
Siempre me ha gustado la alfombra.
- ( тукки ) Ага.
- Bueno.
- ( тукки ) Как дела?
¿ Cómo estás?
- ( тукки ) Нет, конечно, нет.
No, claro que no.
- ( тукки ) Да, у нас есть "ТвИззлерс".
- Tenemos Twizzlers.
- ( тукки ) Осторожней.
Cuidado.
- ( тукки ) Да?
- ¿ Sí?
- ( тукки ) Вы с меня штаны стянули, так что идите в жопу. В жопу!
No, me acabáis de despantalonar, así que ¡ que os den por el culo!
- ( тукки ) Ясно.
Ya.
- ( тукки ) Она про то, что кто-то мышцОй красуется, а кто-то вАлит с ног.
Solo digo que unos presumen de músculos y otros los usan.
- ( тукки ) Всё зависит от обстоятельств.
Todo depende de si estás bajo presión.
- ( тукки ) Была там одна парочка...
Bueno, había una pareja...
- ( тукки ) Ага.
Sí.
- ( тукки ) Не трогай.
No toques.
- ( тукки ) Нравится.
No, me gusta.
- ( тукки ) Ты разрешаешь мне командовать или нет?
- ¿ Me dejarás guiar o no?
- ( тукки ) Хорошо.
- Está bien.
- ( тукки ) Да?
¿ De veras?
- ( тукки ) Прячься скорее, тебе надо спрятаться.
Rápido, escóndete. Tienes que esconderte.
- ( тукки ) Я покажу.
- Te mostraré dónde.
- [КОутс] Серьёзно? - ( тукки ) Лезь.
- ¿ En serio?
- ( тукки ) Я не знаю.
No sé.
- ( тукки ) Я не ЗНАЮ... потому что это химия, Бу.
No sé... porque hay química, Boo.
- ( тукки ) Вижу.
Eso veo.
- ( тукки ) Ладно.
Está bien.
- ( тукки ) Знаете, а у меня клёвая идея.
Tengo una idea.
- ( тукки ) Он висел у неё на поясе.
- No, ella la tenía en el cinturón.
- ( тукки ) Проходная — твой лучший шанс.
Lo mejor es que escapen, ¿ sí?
- ( тукки ) Похоже на то, потому что мы не видели тут больше охранников, а если бы видели... то схватили бы.
Tiene sentido porque no hemos visto a ningún vigilante más, y si lo hubiéramos visto, lo habríamos cogido.
- ( тукки ) Привет!
Hola.
- ( тукки ) Ты на меня злишься?
- ¿ Estás enojada conmigo?
- ( тукки ) Они хотят меня убить?
- ¿ Van a asesinarme?
- ( тукки ) И что там теперь делать?
¿ Qué vamos a hacer?
- ( тукки ) Феникс!
¡ Fénix!
- ( тукки ) Да.
- Sí.
- ( тукки ) Не.
No.
- ( тукки ) Что?
- ¿ Qué?
- ( тукки ) Нет, стойте.
Esperen.
- ( тукки ) Беги!
- Vete.
- ( тукки ) Уходи, понял?
- Debes irte, ¿ sí?