English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Турка

Турка traduction Espagnol

67 traduction parallèle
Турка туркой, как и полагается.
Parecido a un turco, como debe de ser.
Помните дорогую малютку мадам Дюмелль И Мармалюка, ужасного турка?
¿ Recuerda a la Sra. Dumelle y al terrible turco Marmaluc?
Сможешь играть в турка,
Rez vive en una nube de pedos!
Это "Тёркенблут". "Кровь турка".
Se llama "Turkenblut".
Макляски согласился стать телохранителем Турка. Санни, пойми...
McCluskey va a servir al Turco de guardaespaldas.
Мы здесь уже несколько дней и ни одного турка пока не видели.
Bien. Llevamos días aquí y no he visto a ningún turco.
Когда мы закончим, на несколько миль в округе не останется ни одного турка.
Para cuando hayamos acabado, no quedará ni un turco a la redonda.
Жаль, потому что сегодня из Стамбула приехали три турка.
Es una pena, porque esta mañana llegaron tres turcos.
Потом побреюсь, по возможности, у парикмахера-турка... который, заодно, разомнёт меня до кончиков пальцев.
Luego, me afeitaré con un barbero turco que me masajeará hasta la punta de los dedos.
12 датчан, 4 англичанина, 1 шотландец, 2 южноамериканца, 2 японца, 5 голландцев и 2 турка.
O 20. Doce daneses, cuatro ingleses, un escocés, dos sudamericanos... dos japoneses, cinco holandeses y dos turcos.
Я тогда делал вскрытие. У того турка лицо было изуродовано не хуже, чем у этой девушки.
Por el informe de la autopsia, creo que esto no es tan simple puede estar relacionado con algun grupo terroristra
Этот парень знает сумму, он знает турка, но ты...
Si hubiera sido con Dietrich.
Это называют пилюлями Расиса, по имени турка, который их придумал.
Estas pastillas son "Raziz". Nombradas en honor al turco que las inventó.
Поверишь, если я скажу, что у Турка есть настроения?
¿ Creerías si te digo que Turk tiene diferente humor?
Как понимаю, вы заинтересованы в покупке Турка.
"Entiendo que está interesada en comprar el Turco".
Поиски Турка, уничтожение Скайнет, Судный день - вот, что важно, это...
Buscar a El Turco, detener a Skynet el Día del Juicio...
Я думал, это из-за ее мужа-турка.
Pensé que fue porque estaba casada con ese turco.
А кто возьмет роль Турка?
¿ Quién hará el papel de Turco?
- и не пощажу Турка ".
- "... jamás perdonaré... - Twister... "...
"Я никогда не пощажу Турка!"
"Nunca perdonaré la vida al Turco"
Я турка никогда не пощажу!
¡ Jamás perdonaré la vida al turco!
Он совсем не похож на турка.
No tiene aspecto de turco.
А почему у роскошного турка нет своего слуги?
¿ Por qué habrá venido el apuesto turco sin servicio?
Я завела любовника, не думая о браке. Да еще и турка!
¡ Acogí a un amante sin comprometerme!
Чак, если собачка Турка за этой дверью, значит и Турок там.
Chuck, si el perro del Turco está detrás de esa puerta, también estará el Turco.
Окей, ты пойди найди Турка.
Muy bien, ve a buscar al Turco.
Я всё равно продам эту историйку газетам. Про леди Мэри, про турка - и про мисс Смит...
- Venderé mi historia de todas maneras, sobre Lady Mary, el caballero turco, la Srta. Smith, aquí...
Я купила свежих приправ у Турка.
Compré fresco a los turcos.
Когда я видел "Турка" с последний раз, то он был сам не свой из-за убийств.
La última vez que vi a Turk, estaba frenético por los asesinatos.
Майкл Карлеоне входит в ресторан и стреляет в Капитана МакКлавски и Верджила "Турка" Соллозо.
Michael Corleone entra en el restaurante y dispara al capitan McCluskey y Virgil "El Turco" Sollozzo.
Ты же не думаешь, что с моей кровью кто-то может принять меня за турка?
¿ No crees, que por mi sangre, alguien podría tomarme por turco?
Вот, на обратной стороне монеты турка, мужчина убивает быка — это его прообраз.
¡ Sí! Aquí, en el reverso de la moneda del turco, un hombre matando a un toro - es la imagen inversa.
Пророчество вашего турка
La profecía del turco.
Хотя я видел турка, показывающего нечто очень похожее на ноттингемской ярмарке.
Vi a un turco hacer algo muy parecido en la Feria de Nottingham.
Я нашла очень подозрительную обработанную фильтром картинку, похороненную среди удаленных данных в телефоне Турка.
Encontré una imagen muy sospechosa en VidTree enterrada en la información borrada del teléfono de Turk.
Не для Турка.
- No para Turk.
Сообщение, которое ты отправила, заманивая Турка в класс мистера Меснера, где ты оставила ответы, страница которых была пропитана цианидом.
- El mensaje que enviaste para atraer a Turk a la clase del Sr. Messner, en el que dejaste la hoja de respuestas impregnada con cianuro.
Я не убивала Турка.
- Yo no maté a Turk.
Вы хотите знать, зачем кому-то взламывать мой аккаунт и убивать Турка в бассейне?
¿ Quiere saber por qué alguien piratearía mi cuenta y mataría a Turk en la piscina?
Убийца забрал кровь у Турка, после того, как он умер.
El asesino retiró sangre de Turk después de que murió.
Ты слышал о теле Турка?
¿ Te enteraste de lo del cuerpo de Turk?
Я обработал машину Турка в гараже.
Procesé el coche de Turk en el garaje.
Она также оставила свои отпечатки по всему окну Турка.
También dejó sus huellas en la ventanilla de Turk.
Вы и правда думаете, что я обижу Турка?
¿ Usted realmente cree que yo le hice daño a Turk?
Я не убивала Турка.
Ahora bien, yo no maté a Turk.
Вы знаете, что кровь Турка взяли из тела после того, как он был убит?
¿ Sabía que la sangre de Turk fue removida de su cuerpo luego de que fuera asesinado?
Я не убивала Турка.
Yo no maté a Turk.
Вы сказали, что убийца Турка взял у него кровь.
Usted dijo que el asesino tomó la sangre de Turk.
Хотя это дело добровольное... но святая обязанность для каждого турка. Знаю.
Me lo imaginé.
Ай, отвянь, турка.
Ay, muérete, Turquía.
Попрошу Кроуфорда доставить Турка. Хорошая работа.
Buen trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]