English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Тёплая

Тёплая traduction Espagnol

486 traduction parallèle
Тёплая.
Está caliente.
- Эта тёплая. А это кто?
- Esta está caliente. ¿ Y esa quién es?
Вот. Она тёплая.
Está caliente, toma.
Она не слишком тёплая для этого времени года?
¿ No hace bastante calor para esta época del año?
Да. Зато тёплая.
No, pero da calor.
Нет, мама, еда ещё тёплая.
- Está frío.
Каша тёплая или холодная, сэр?
- ¿ Cereal cal ¡ ente o frío, señor?
Было ли у вас ощущение, что постель ещё тёплая?
¿ Le pareció que su "sitio" seguía caliente?
Водичка тёплая!
¡ Está buena!
Замечательная тёплая вибрация пробирала до кишок.
Un sentimiento excitante y violento llegó hasta las agallas.
- Как думаешь, вода тёплая? - Конечно, тёплая.
- ¿ Crees que el agua está caliente?
И способствует тому, чтобы теплая вода поднялась, а холодная - заняла ее место.
Y hace que el agua caliente ascienda, y que el agua fría ocupe su lugar.
Кровь! Теплая кровь!
¡ Sangre!
Теплая!
Está caliente.
Она ещё теплая.
Póntela, está caliente.
Большое спасибо. Тебе нужна теплая вода?
Muchas gracias. ¿ Te gustaría una bolsa de agua caliente?
Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день.
El agua de aquí es tan cálida que podría quedarme todo el día.
Ее, еще теплая комбинация лежала сверху.
El viso estaba encima, aún caliente.
Кажется, достаточно теплая, чтобы искупаться.
Creo que lo suficiente para nadar.
А внизу не очень теплая.
No está tan caliente en el fondo.
- Эта теплая встреча для тебя, Джо.
- Le están dando una gran bienvenida, Joe.
Мисс-э-э, мадам, я думаю, она уже достаточно теплая.
Señorita... señora, creo que ya está bastante caliente.
Не вполне, сэр. Но я чувствовал, что она теплая.
No del todo, señor aunque presentía que había algo.
Ее красота скромная, мягкая и теплая.
Ella tiene una belleza más tranquila... dulce y cálida.
Теплая жидкая кровь.
Siente la sangre nueva.
Мне нравится теплая интонация в вашем голосе.
Me gustó mucho el tono cálido que tenía su voz.
Ночь была тёплая.
Hacía calor.
Сегодня тёплая ночь.
Es una noche cálida.
Вода теплая.
El agua está estupenda.
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция.
Arriba, necesita un baño tibio y una inyección de calcio.
- Вода теплая.
- ¡ Todo el mundo lo es menos tú!
Кровать ещё теплая.
La cama está caliente.
В полутьме кожа на твоих руках и шее была живой. Я чувствовал, какая она теплая и сухая.
En la penumbra, la piel de tus brazos, y tu cuello estaba viva y yo la sentía tibia y seca.
- А вода теплая?
Empuja hacia la izquierda.
- Да, вода теплая.
Sí, empujo izquierda.
Была тихая теплая ночь.
La noche era caliente y sosegada.
Иван и Палагна водичка, Иванку, правда теплая?
Había que hacerse de una hacienda... IVANKO Y PALAGNA ¡ Ivanko!
Шерсть у черной отцы такая же теплая, как у белой.
La lana de las ovejas negras también abriga.
Плоть теплая.
La carne... La carne tiene calor.
Теплая компания... которая очень скоро нанесет тебе визит.
Todos los que van a venir a verte.
У меня была одна подруга в Кентукки теплая и свободная.
Es como una mujer que tuve en Kentucky : Caliente y gratis.
К сожалению, центральное отопление сюда не провели... но комната сама по себе теплая.
Me temo que la calefacción central no llega hasta aquí. Pero la habitación en sí es cálida.
- Вода теплая?
¿ Estaba buena el agua?
- Теплая, но ветер сильный.
Sí, pero hacía viento.
Вода теплая?
¿ Está caliente el agua?
Давай! Вода такая теплая!
- Ven al agua!
Теплая постель и красивая подружка под боком.
Bien cómodo y calentito en la cama con mi esposa.
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Mackel Brothers te llevan a Florida y al aire fresco, calor, tiempo soleado todo el año, tendrás una casa de la que te sentiras orgulloso.
Сегодня будет теплая ночь.
- Oh, sí. Parece que va a hacer una noche muy agradable, Nathan.
Все еще теплая.
- Aún está caliente. - Mm.
Теплая вода, мыло бесплатно.
Agua caliente, jabón gratis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]