English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ У ] / Уиллоу

Уиллоу traduction Espagnol

235 traduction parallèle
Ответ : 725 Уиллоу Драйв. " "
Respuesta : 725 Willow Drive ".
"Кёртис Морган..." "... Уиллоу "-" Роуд 225, Бетесда. "
Curtis Morgan Carretera a Willow, número 225, Bethesda.
Уиллоу, я никогда такой не стану.
Yo nunca seré así.
Ну, Уиллоу.
Vamos, Willow.
- Уиллоу.
Willow.
- Я не знаю никакой Уиллоу.
- No conozco a ninguna Willow.
- Уиллоу, что происходит?
- Willow, ¿ qué pasa?
Отлично, Уиллоу.
Qué bueno, Willow.
- Уиллоу, уходи, быстро.
- Willow, sal de aquí ahora.
- Уиллоу!
- ¡ Willow!
Где Уиллоу?
¿ Dónde está Willow?
- Уиллоу, нам обязательно это рассказывать всем?
- ¿ Tenemos que contarle a todos?
Билли Фордхэм, это Ксандер и Уиллоу.
Billy Fordham, estos son Xander y Willow. - Hola.
- Уиллоу, ты еще не спишь? - Уходи!
- Willow, ¿ todavía estás levantada?
Уиллоу!
Willow.
- Уиллоу прогнала его по компьютеру.
- Willow buscó en la computadora.
Уиллоу просто... Какое слово мне нужно?
Willow estuvo actuando ¿ cuál es la palabra que busco?
- Уиллоу! - Нет!
Willow.
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Desde Florencia, Italia, el magnífico Aldo Gianfranco y desde Sunnydale, California la mejor soprano del mundo, ¡ Willow Rosenberg!
Уиллоу, потрудись заткнуться.
Willow, cállate.
Уиллоу, как ты можешь...
Willow, ¿ cómo puedes...? Digo, eso es muy retorcido.
- Она Уиллоу. Ну... Баффи, я хотел...
Buffy, quería...
Уиллоу!
Nos vemos en la mañana.
Уиллоу, да ладно. Думаешь я хочу танцевать с тобой, глядя, как ты мечтаешь о ней?
¿ Crees que quiero ir al baile contigo y ver que deseas estar con ella?
Уиллоу, уходи.
Sal, Willow.
Уиллоу, подрасти.
Crece, Willow.
Уиллоу, это паранойя.
Willow, estás paranoica.
Уиллоу, мы не дети, можешь не говорить по буквам.
Willow, estamos grandes para andar deletreando cosas.
Если они причинят боль Уиллоу, я тебя убью.
Si lastiman a Willow, te mataré.
Джайлз, Уиллоу, Корделия.
Giles, Willow, Cordelia.
- Не так все и плохо, Уиллоу, правда.
- No es tan malo Willow, en serio.
Уиллоу очень расстроилась из-за своего неудачного теста. Как дела у тебя?
Willow estaba muy triste por su falla académica. ¿ Cómo lo hiciste tú?
Оз и Уиллоу сдались.
Oz y Willow está abajo.
Странный опыт. Уиллоу опять что-то магически натворила?
¿ Willow se metió con sus trucos mágicos, de nuevo?
Уиллоу!
Willow! - Tú tomaste a Willow.
- Ты захватил Уиллоу. - Прикончишь меня - никогда не найдешь маленькую ведьму.
- Hazme ésto ahora y nunca encontras a la brujita.
- Уиллоу ведьма?
- ¿ Willow es una bruja? - ¿ Y Xander?
Уиллоу, Ксандер, вы можете прекратить... поиски.
{ C : $ 00FFFF } Willow, Xander... pueden detener su estudio.
Вот как железная Уиллоу лечит свои раны.
Ésa es la manera Willow para curarse.
- Я бы хотела быть железной Уиллоу.
- Quiero ser la fuerte Willow.
А Уиллоу - полудурок. Ниже плинтуса, верно?
Y esa rara de Willow con la que siempre está ni siquiera aparece en la pantalla del radar, ¿ verdad?
Уиллоу заставит тебя тявкать.
Willow te hará ladrar.
И чтобы Уиллоу проснулась завтра в обезьяньей шкуре.
Y que Willow se despierte mañana... -... cubierta en pelo de mono. - Concedido.
Позовите сержанта Уиллоу.
Llamad al Sargento Willow.
- Уиллоу?
- ¿ Willow?
- Уиллоу, а разве у тебя нет дела?
- ¿ Algo?
Ты и Уиллоу.
Willow no quiere salir contigo.
Уиллоу не хочет с тобой встречаться.
O si quiere, lo oculta bastante bien.
Показывают новости, там Уиллоу.
Willow.
Мне жаль, Уиллоу.
Lo siento, Willow, pero llegamos tarde.
Это Уиллоу.
Es Willow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]