Уфф traduction Espagnol
87 traduction parallèle
Уфф мне жарко от наших пробежек.
Y yo calor por el esfuerzo.
Уфф!
¡ Uf!
Уфф, слушай.
Acaba de hablar.
- Уфф.
- Whew.
Уфф, 8 секунд?
¿ En 8 segundos? ¿ Hasta allá?
И, уфф... А как же ваши депеши?
¿ Y qué pasa con sus despachos?
Уфф... проводите ее вниз. Позовите врача. Избавьте ее от этого тряпья.
Llevenla abajo, llamen al cirujano, consigan ropa seca.
Уфф! Нормально получилось...
¿ Qué, he estado bien?
- Уфф?
- ¿ Buf?
Уфф, как она меня нервирует.
Oh Dios mi ella es tan ruidosa
- Погоди. Уфф, как она меня нервирует.
Bien, espera
Я приволок костюм от мистера... уфф!
Fui a buscar su traje a lo del Sr...
Уфф... Ну всё, конец истории.
Me alegra que haya terminado.
просто - уфф.
Es decir...
Я с ним не разговаривала с... уфф!
No he hablado con él desde...
Уфф.
Ugh.
Уфф, ненавижу походы по магазинам.
¡ Ohh! ... ¡ Odio hacer compras!
Уфф, позор! Ты ловолен?
Lamentable.
Уфф! 3-я полка направо.
- El tercer cajón de la derecha.
Уфф, мать твою!
¡ Carajo!
Но потом я прочитал, в какое положение ты поставил Эдди и Ханну, и это было как "Уфф...".
Pero después, leí como hiciste parecer a Eddie y Hannah... y estaba como "¡ vaya!".
Уфф, пять баллов, а?
Un "¡ vaya!" de nivel 5, ¿ no?
Уфф, еще минуту назад у меня были настоящие проблемы,
Por un momento, estuve en verdaderos problemas.
Уфф, думаю твоя мама уже освободилась.
Creo que tu madre ya terminó.
Да... уфф... да...
Sí.
Уфф, немного кожу порвал, но без проблем.
Salió un poco de piel allí, no hay problema.
Ее назвали так к честь ее первооткрывателя, Реджинальда Безнадежного... Уфф! ... первого человека, съеденного заживо Пещерным Ужасом.
Lleva el nombre de su descubridor, Reginald Desesperanza el primer hombre que fue comido vivo por el Terror del Túnel.
Оно сказало "уфф".
Hacía "uuuuhhhh".
Уфф! " Да, чувак. Именно так.
Así es, deben cuidar lo que dicen.
И вообще, встречаться с кем-то, уфф.
Y conocer a alguien...
Уфф. Тут пчел целая стая, а я с клиентом.
Oigan, el enjambre nos acaba de atacar a mí y a mi John.
Уфф, нет спасибо - я объелся.
No gracias, estoy llenísimo.
Уфф, да Майк, я в норме.
Oh, sí, Mike. Estoy bien.
Кайл Батлер, - а это, уфф - Боб и Салли Мур из Сарасоты,
Kyle Butler, estos son, eh, Bob y Sally Moore, de Sarasota.
уфф, одну...
Solo que...
Уфф... Этот монтаж звучит слишком изнуряюще. А может такой монтаж, как я буду просто ходить с грустным видом вокруг?
whew... este montage suena muy cansador que tal si lo hacemos caminando sobre un montaje triste
Уфф. И они на свидании?
Uff. ¿ Están en una cita?
Уфф! Я не видел тебя там, сидящей в темноте.
No te vi, ahí sentada en la oscuridad.
Уфф. Тихо, тихо, спокойно.
Vamos, vamos.
Уфф, какой же это был геморрой!
Guau, eso fue una carga pesada.
Да... Ага, уфф...
Sí.
Это, уфф,.. от моего отца.
Es... de mi papá.
- Это надо отпраздновать, Роберто. - Уфф... ну да.
- Esto hay que festejarlo, Roberto.
У-уфф.
Uf.
Уфф!
Vaya.
В больнице? Уфф!
¡ Vaya!
Уфф.
Menos mal.
Уфф, всё позади.
Que?
Ох, как вовремя. Меня чуть не сдуло. Уфф.
Bueno, no es lo peor que viene hacía aquí Oh, sobre el tiempo.
Уфф! Профессор, а вы крепкий орешек, вы знаете это?
Usted es un desafío, profesor, ¿ lo sabía?
Так... уфф...
Entonces...