English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ф ] / Фаворит

Фаворит traduction Espagnol

146 traduction parallèle
- Император, Ваш фаворит Пинг Понг убит!
"¡ Emperador, Ping Pong, su preferido, fue asesinado!".
Говорят, вы несомненный фаворит.
Los rumores dicen que eres el favorito.
Несомненный фаворит.
Favorito.
Фаворит проиграл.
El favorito hizo una mala salida.
Она фаворит, и половина зрителей будет ставить на неё.
Es un ganador y no habrá ganancias porque todo el mundo apostará por él.
Наш фаворит, Мацу-забияка.
¡ Nuestro favorito es Matsu el Salvaje!
Я сейчас фаворит, а если выиграю этот бой, то может быть стану претендентом.
Dicen que soy el favorito Y si gano, llegaré al título.
- Он фаворит.
- Va a ganar seguro.
- Похоже, вы фаворит.
- Parece ser el favorito.
Другой фаворит Красный-Жорж, принадлежит Боккасу.
El otro es Rouge-Gorge, pertenece a Boccace.
У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который мне прислал фаворит кесаря.
Poseo una esmeralda, una gran esmeralda redonda que me envió el favorito del Cesar.
Напоминаю, что ставки принимаются из расчета 2 к 1 на номер 2, это фаворит Дневная Красотка, и 80 к 1 на аутсайдера Натюреля.
Tenemos 2 a 1 el favorito : Nº2 "Reina de un Día". y 80 a 1 for el relegado Nº 7, Nadurel.
Он полон сил, но впереди еще долгий путь. За ним номер 2, фаворит гонки, и Жоли Нана.
Nadurel sin muchas posibilidades pero aún queda mucho por recorrer...
Вероятный фаворит обитает под крышей Твинг-Холла.
El probable ganador de la prueba está ahora bajo el techo de la Mansión Twing. Haroldo, señor, el paje.
Товарищ Вустер мечтает только о том, чтобы фаворит сдох на скачках,.. если он на него не поставил.
El camarada Wooster nunca ha anhelado nada excepto una apuesta infalible pagada 100 a 1.
Жизнь и смерть существуют сами по себе Это люди думают, что они рождаются, потому что очень хочется их маме или потому что Господь решил, что местной бейсбольной команде нужен новый фаворит.
La vida y la muerte suceden sin razón. Podemos pensar que la gente nace porque sus mamás quieren o porque Dios necesita otro bateador estrella.
- Ты силен! - Он мой фаворит.
¡ Eres malo!
Но вспомните ту замечательную сцену вуайеризма, что изобразил Геродот, а затем Андре Жид. Царица садится, раздевается, за ней подсматривает фаворит государя, а государь подглядывает за фаворитом, подглядывающим за царицей.
Pero la escena literaria voyeurística por excelencia es la escrita por Erodoto y recuperada por el Guiden, el rey Candol en la que reina es espiada desnuda por el favorito del rey, el cual a su vez, espía al favorito que espía a la reina.
А номер 6 ваш фаворит женщина с разбитой жизнью.
Y la número 6 tu favorita está dañada.
Лассе Вирен — он фаворит?
¿ Lasse Viren es el favorito?
Нет, Хикс фаворит
Lo dudo. Hicks es el favorito.
Он сказал мне, что он только что узнал что его фаворит защитник, Рикки Фридман, кто, как случилось, был его лучшим другом,
Me dice que acaba de enterarse de que su receptor favorito, Ricky Friedman, que también resulta ser su mejor amigo,
Сенатор, Вы главный фаворит на то, чтобы стать кандидатом в президенты от Демократической партии.
Es el favorito para ser nominado a presidente por los demócratas.
Эллиот Рош поднялся до 53 % Он поднялся, до 53 % Он фаворит.
Elliot Roush llegó al 53 %.
Да, хорошо фаворит темноты, подхалима Сатаны.
si, vale siervo de la oscuridad, lameculos de Satanas.
Сегодня фаворит - двадцать шестой день.
Las apuestas de hoy. Originalmente, la tendencia favoreció al día 26 pero con toda la acción de las citas en la Tierra de Matt de estos días...
Цитирую : "Ожидается, что фаворит по сентиментальным причинам Крис Маршалл тра-ля-ля сын покойного сенатора Грэхэма Маршалла, тра-ля-ля будет претендовать на кресло своего отца на следующих выборах."
Comillas, "Favorito sentimental Chris Marshall blah, blah, blah hijo del último senador Graham Marshall, blah, blah se espera que corra por la butaca de su padre en la próxima elección."
"Фаворит по сентиментальным причинам и плейбой от политики член законодательного собрания Крис Маршалл..." Видно, ты пропустил несколько слов, Джер.
"Favorito sentimental y playboy político Asambleísta Chris Marshall...." Supongo que te perdiste unas pocas palabras, Jer.
Я думаю, что мой фаворит - та серия, где легализуют азартные игры, и Мардж увлекается.
Mi preferido es en el que legalizan el juego y Marge se hace adicta.
- Да. Мой фаворит - когда Сельма... она выходит замуж за Троя МакКльюра.
Mi preferido es cuando Selma se casa con Troy McClure.
- Кто фаворит?
- ¿ Quién es el favorito?
Неизменный фаворит – Брайан Кинни!
Siempre un favorito, Brian Kinney.
- У тебя есть фаворит?
- ¿ Tienes un favorito?
- Он фаворит.
- Es el primero.
Вот! Это фаворит года.
El favorito de este año.
Гриффин фаворит пять к одному.
Griffin es el favorito por cinco a uno.
В ту пору царствовал Филипп Четвертый, Король планеты, но всеми испанскими владениями железной рукой правил его фаворит, граф-герцог Оливарес.
Reinaba Felipe IV, el "Rey Planeta", y sus territorios los gobernaba con puño de hierro su privado, el Conde Duque de Olivares.
Судя по всему, Филипп Великий и его фаворит, Оливарес, подтерлись им.
Creo que Filipo el Grande y su privado, Olivares, se limpian el culo con él.
Ты любимец публики, фаворит.
Eres uno de los favoritos.
Фаворит внезапно захромает.
El favorito quedará cojo.
Фаворит внезапно начнёт хромать.
El favorito quedará cojo.
Первый забег в Йорке, фаворит.
El favorito de la primera carrera de York.
Это же фаворит.
Ha sacado el favorito
Есть ли у вас фаворит?
¿ Tiene un favorito?
Фаворит?
¿ Un favorito?
- Ну да, это фаворит.
Es el favorito.
Он фаворит.
Un ganador sobre barro.
И, о, Боже, фаворит, Океанский Бриз, кажется, задержался на старте.
Ocean Breeze parece quedarse rezagado en la salida.
И восьмым, последним приходит фаворит, бедняга Океанский Бриз.
¡ Dios Santo!
Фукурода - фаворит.
Es totalmente diferente a mi habitacion.
Как сообщается, Каменный Робин, фаворит, начал хромать в загоне, и это за десять минут до старта.
... por cómo se ve. Aparece el favorito Rockin Robin! .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]