English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ф ] / Файл

Файл traduction Espagnol

1,569 traduction parallèle
Удалите этот файл. "
Destruya este archivo "
Криминалисты выслали файл на мистера Крипса.
Los forenses han enviado el expediente del Sr. Coj.
- Вот другой файл.
Aquí está el otro archivo.
Я читала файл, и заметила, что судьёй на процессе был Коррадо Бертолини.
Estaba leyendo el expediente y noté que el juez que presidió ese juicio era Corrado Bertolini.
Ой, Лео. Я прочитала файл.
Leo, he leído el archivo.
Значит, говоришь, что прочла файл.
Estás diciendo que has leído el expediente.
Вот твой файл.
Ahí está tu archivo.
У тебя есть файл на меня?
¿ Tienes un archivo mío?
У тебя на него тоже есть файл?
¿ Tienes un archivo de él también?
Я думаю, что если проверить мой файл, Вы увидите, что я редко даю формальные отзывы о моих ординаторах.
Si revisas mi expediente, podrás ver que raramente doy constancia formal de mis residentes.
- Что, готово? - Файл.
¿ Tienes qué?
Я просматривала файл Бена.
Estoy examinando el archivo de Ben.
Честно, солнышко, я скопировала один файл чтоб проверить через базу данных ЦРУ но когда я вставила флешку, он исчез.
Sinceramente, cariño, copié un fichero para verificarlo con la base de datos de la CIA, pero cuando metí la unidad flash, desapareció.
Она не просто случайно "стерла" файл.
No sólo "borró" un fichero.
Генерал, я бы хотела чтобы второй файл с компьютера Ориона был последним что я скопировала.
General, me gustaría que este segundo archivo del ordenador de Orion fuera el último que obtenga.
Похоже на карте один файл.
Parece un archivo en la tarjeta.
Пусть это и немного. Да тут весь файл затёрт.
Todo su expediente ha sido redactado.
Это файл, в нем все о проекте Икс, прикрытие, и о твоем участии в этом.
Esto es un archivo que contiene todo lo referente al Proyecto X, la tapadera, y todo en lo que estuviste involucrado.
Ох, тебе стоит прочесть файл, Кэри.
Deberías leer el archivo, Cary.
Нил, я читал файл.
Neal, leí el archivo.
Данные по пациентам или файл с формулой?
¿ Identificaciones de patentes, archivos de fórmulas?
Этот файл это ерунда.
Éste expediente es una broma.
Так, ты подделаешь файл Казановой, и эти идиоты из АйСИС взломают его...
Entonces, adulteraste el archivo de Kazanova, los tontos de ISIS lo verán- -
Подделать мой файл, чтобы все здесь поверили что я...
Adulterar mi archivo para que todos crean que soy- -
В КГБ подделали ее файл, мама.
La KGB alteró su archivo, madre.
Мы расшифровали файл Джона Аллена.
Hemos desencriptado los ficheros de John Allen.
Да, программа не может запуститься, но выглядит, будто запустилась, когда я запускаю этот файл.
Sí, el programa no lo puede ejecutar, pero mira lo que pasa cuando trato el código como un archivo tipo objeto.
Просто решила почистить компьютер, а это сообщение, что файл удалён.
Estaba haciendo algo de limpieza, y dice que el archivo ha sido eliminado.
Каждый файл связан с другими по той же тематике.
Cada archivo está conectado con otros en la misma grabación.
Но если я её выручу, Она отдаст мне тот файл... И все исчезнет.
Pero si la ayudo me da el archivo y todo desaparece.
Будет весьма сподручно, если... скажем, файл вдруг исчезнет у нее из машины...
¿ Ayudaría si a ella le desaparece el archivo de su auto?
Мне все ещё нужен тот файл.
Aún necesito ese archivo.
Какой файл?
¿ Qué archivo?
Ты получил тот файл?
¿ Recuperaste tu archivo?
- Полицейский файл?
- Expedente policial.
Я проверил твой файл. А также поговорил с твоим начальством.
He comprobado su expediente, he hablado con sus superiores.
перемещает файл Ђ — вадьба " эддиї.
Entrevista 14.
Нет, мы взяли весь файл.
No. Nos llevamos el archivo entero.
Возможно, нам надо иметь больше, чем один канал связи и один экселевский файл.
Probablemente deberíamos tener más de una línea telefónica y otro archivo de Excel.
Я только что получила полный файл из Пентагона.
Yo he completado el archivo con información del Pentágono.
Но ФБР подкинули тебе файл с картой сокровищ и ты соврал мне об этом?
Pero el FBI te pasa un archivo que tiene un mapa del tesoro, ¿ y entonces vas y me mientes?
- Ты хоть читала файл?
- ¿ Has leído el archivo?
Сейчас я узнаю, что у них уже был на меня файл, когда я подала заявление.
Ahora descubro que tenían un archivo sobre mí cuando solicité.
Каждый файл, каждый рисунок, каждый секрет, что следовало уничтожить, но было сохранено есть на их жестком диске, и на твоем в том числе.
Cada archivo, cada imagen, cada secreto que debería haber sido destruído, pero fue salvado está en su disco duro y en el vuestro.
Навелся на файл на Базе.
Oh, si. Tuve un zoom del archivo en el Castillo.
Мне нужно, чтобы ты достал мне файл.
Necesito que me consigas un expediente.
Сразу как ты достанешь мне мой ДСБ файл.
Justo después de que elimines mi expediente de Asuntos Internos.
Достань мне файл.
Consígueme el archivo.
Они забрали весь файл.
Se han llevado el archivo entero.
Отдайте ей файл.
- Dale el expediente.
Отдайте ей файл. Ты не можешь позволить себе команду.
- No puede costear un equipo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]