Файя traduction Espagnol
1,397 traduction parallèle
Я спрошу у старика смог ли он открыть файлы. Я тебе перезвоню.
- No, pero llamo al viejo, a versi ha abierto la carpeta.
Я проверила файлы на лаптопе Бэнкса, и нашла это в списке его звонков.
Estaba revisando los archivos del portatil de Banks, Y encontré estos y esto en sus registros telefónicos.
Да, я не получила никакого кайфа - я получила молочницу.
Sí, no me coloqué. Tengo hongos.
Хотел убедиться, что ты не сердишься на меня за то, что я оставил тебя на съедение Файфу. Надеюсь, он был учтив.
Asegurarme de que no me guardas rencor por dejarte con Fife.
Эдди, я.. Мне нужно поговорить с тобой о.. о Вильяме и Файфе.
Addie, quiero hablarte sobre algo, de William y Fife, así que...
Бесплатный Вай-Фай во время проповеди Дорогой Бог, пожалуйста дай моему ленивому мужу мудрость чтобы увидеть что я права как всегда.
WI-FI GRATIS DURANTE EL SERMÓN. Querido Señor, por favor dale a mi testarudo esposo la sabiduría para ver que tengo razón como de costumbre.
Тогда сообщаю, что я не могу определить на месте является ли это результатом труда адвокатов. Я разделю файлы, и вы сможете получить судебный ордер, чтобы вернуть их.
Bueno, como no puedo distinguir el material de trabajo en campo separaré los archivos y puede obtener una orden de la corte para que se los regresen.
Я скопил несколько файлов, и адвокатская тайна пойдет к черту.
Tengo algunos archivos escondidos y el privilegio abogado-cliente, se va al diablo.
Я беспокоюсь за файлы на нем.
Es lo que está dentro.
Могу ли я спросить как вы получили этот файл?
¿ Puedo preguntar cómo obtuvo estos archivos?
Я подумал, что если смогу с тобой увидеться, если мы сможем поговорить, я мог бы быть в состоянии прийти... к некоторому пониманию... почему ты позволила моему отцу сделать то, что он со мной сделал... без того, чтобы сделать что-то с этим... кроме пьянства и кайфа, я имею ввиду.
Pensé que si te podía ver, si podíamos hablar, tal vez podría llegar a a comprender como por qué dejabas que mi padre me hiciera lo que me hizo sin hacer nada al respecto, que no sea emborracharte o drogarte, digo.
Мне нужен кто-нибудь с доступом к файлам ФБР, кого Фаулер не сможет связать со мной. Кто-то, кому я могу доверять.
Alguien a quién Fowler no pueda vincular conmigo, alguien en quien pueda confiar
Вы заметили, что файл ФБР о Тарасе Бройди был отредактирован? Да, так что я обратился к базе данных ATF *.
¿ Te diste cuenta que el archivo del FBI sobre Taras Broidy fue redactado?
- Я хочу спросить про секс с Файфом.
Quiero saber sobre tener sexo con el Dr. Fife, ¿ vale?
Потому что это единственный способ Я дам тебе доступ к этим дурацким файлам.
Porque es la única manera que te desclasificaré esos archivos.
Да ты от них получил куда больше кайфа, чем я!
- ¡ Tú las disfrutaste más que yo!
Я ознакомился с файлом Ребекки Дениэлз, вашими отчетами.
Estuve revisando el expediente del caso de Rebecca, sus informes.
Но я думаю, я смогу восстановить файлы.
Pero creo que puedo rescatar los archivos.
Я достал купюры из сейфа и перевязал их резинкой.
Yo saqué dinero de la caja fuerte y lo até con gomitas.
Я отдал мистеру Йошиде деньги из сейфа.
Yo le di al Sr. Yoshida efectivo de la caja fuerte.
Я взял деньги из сейфа и отдал ему.
Saqué el dinero de la caja fuerte.
Я принесла файлы.
- Traje los archivos.
Я стерла его файл.
Borré su archivo.
Я предполагала пойти помочь Харпер открыть файл, который я ей послала.
Se supone que debería de ir a ayudar a Harper a abrir un archivo que le envié.
Я все ещё могу позвонить Файкену и попросить его прикрыть меня.
Aun puedo llamar a Fiken, suplicarle que me cubra.
Я хочу, чтобы ты поднял файлы на Кармайкла и хочу, чтобы ты держал меня в курсе.
Quiero empezar tirando de los archivos de Carmichael y quiero que me mantengas en ello.
Хотел, чтобы я расшифровал кое-какие файлы, они были похожи на правительственные.
Quería que decodifique algunos archivos, parecían archivos del gobierno.
Я только не могу получить доступ к этим зашифрованным файлам.
Es sólo - no puedo dejar de lado estos los archivos cifrados.
Ну, я доставал файлы интерпола, записи телефонных звонков, фабриковал документы.
Bueno, he agotado los archivos de la Interpol, fabricado falsas I.D.s, hackeado registros de teléfonos.
Я видел эти файлы, Фи.
Vi los archivos, Fi.
Слушай, я тебе отправил почтой ключ от сейфа.
Escucha, te estoy enviando una llave para una caja fuerte.
Я читал об этом в твоем файле.
Leí sobre eso en su expediente.
И так как только Клайв и я будем на этом собрании у нас будет только один шанс добраться до компьютера и получить те файлы.
Y sólo desde que Clive y yo seamos atendidos en recepción, tenemos sólo una oportunidad de coger el ordenador y esos archivos.
я не знаю, что ты слышал я был занят, пытаясь взломать систему и зашифрованные файлы, когда Хойт отключил коммуникатор.
No sé que has escuchado. Estaba ocupado intentando entrar en el sistema y cargar los archivos cuando Hoyt perdió la comunicación.
Я просмотрел твои файлы и помню,
He memorizado tu archivo.
Мне кажется, что я видел это имя в одном из файлов беглеца. Дан. Да ладно, Гас...
Vamos, Gus, no digas cosas sólo por hacer ruido.
Я почти закончил стерать файлы твоих заданий...
Estoy acabando de borrar todas tus misiones...
Но я не могу открыть этот файл.
Pero no puedo abrir este archivo.
Я знаю, что ты можешь открыть этот файл.
Sé que puedes abrirlo.
Я не могу открыть этот файл.
No puedo abrir este archivo.
Я взяла пистолет из сейфа в моем шкафу.
Tomé el arma de la caja de seguridad en mi armario.
Я говорю о свидетельствах каждой работы Отдела, закрытые в зашифрованных файлах, и спрятанных по всему миру.
Estoy hablando de evidencia de cada trabajo que la Division ha tenido, guardado en archivos encriptados, escondida por todo el mundo.
я решила проверить файлы.
Así que empecé a comprobar archivos.
Я просмотрела файлы, которые мне послал Дайсон.
Vale. Mm, le he echado un vistazo al archivo que me mandó Dyson.
Я сегодня увижу Файзу в офисе. Сказать ей, что ей можно -... провести урок по Корану в церкви.
Me voy para la oficina a ver a Faiza, ¿ le digo que sí, puede usar la iglesia para sus clases de Corán?
Я отдам вас все свои файлы о наших с ним сделках.
Te daré todos los papeles de mis negocios con ellos.
Ладно, я просмотрела все файлы Чак, здесь нет ничего о твоей маме
De acuerdo, he revisado todos estos archivos Chuck, y no hay nada sobre tu madre.
Когда я получила это задание, все мои файлы были уничтожены
Cuando fui infiltrada mis archivos fueron borrados.
Эбби, я послал тебе аудио файл, так как мне нужно улучшить фоновый звук.
Abby, te envié un archivo de audio por correo electrónico, porque hay un sonido de fondo que necesito que amplifiques.
Мика, привет. Да, я заеду в офис за файлами.
Myka, hola... sí iré a la oficina a recoger el archivo.
Я видела файл дела.
He visto el archivo del caso.