Феллини traduction Espagnol
61 traduction parallèle
ВТОРАЯ - "Чудо", Фредерико Феллини
LA SEGUNDA, EN "EL MILAGRO", DE FEDERICO FELLINI
Итак, мистер Феллини, вы так и не сняли "Путешествие Масторны"?
- Entonces sr. Fellini. nunca filmó "El Viaje de Mastorna"?
Феллини изучал жизнь бродяг в поисках параллелей между современным Римом и Римом эпохи Нерона.
Fellini estudia los habitantes de la noche,.. .. buscando un paralelo entre la Roma moderna.. y la Roma de Nerón.
Новый фильм Феллини частично основан на "Сатириконе", римском романе I-го века.
El nuevo film se inspira en el "Satyricon", una obra latina del Siglo Primero.
Они вам тут нарасскажут всяких историй, эти воры, мошенники, трансвеститы. Любопытство Феллини и его группы, казалось, не было вознаграждено этой ночью.
La curiosidad de Fellini no es bien recibida esta noche.
Кое-кто из обитателей Колизея по-дружески дал им понять, что не стоит упорствовать, потому что персонажи, которые Феллини пытался отыскать, скорее всего вымышлены.
- Algunos tratan de disuadirlo de continuar con la visita..... ya que los personajes que Fellini busca pertenecen al mundo de la ficción.
Здравствуйте, господин Феллини.
Buen día, señor Fellini.
А теперь, синьор Феллини, не могли бы вы подойти вот сюда?
Le ruego me siga sr. Fellini
Феллини хотел проследить происхождение самых жестоких и кровожадных аспектов древнего мира.
... Fellini quiere recrear los aspectos más feroces y cruentos del mundo pagano.
Они обмениваются дружескими оскорблениями и грубыми шутками, пуская пыль в глаза Феллини.
Se insultan amistosamente, hacen bromas pesadas y se exhiben para Fellini
По мнению Феллини, это подходящие лица для гладиаторов, рабов и свободных граждан.
Fellini encontró a las personas indicadas para hacer de gladiadores, esclavos y libertos.
Можно сказать, всегда... Мы в офисе Феллини.
- Estamos en el despacho de Fellini...
Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?"
Esta señora le dice a Fellini que no volverá a hacer un buen film..... si continúa usando las mismas viejas caras - - Luego lee su poesía titulada "El Rayo es la firma de Dios"?
Революции, интриги двора, похищения детей. Мой народ отчаянно желает, чтобы я вернулся на трон в мою страну, которая не так уж очень и далеко, мистер Феллини.
" Revoluciones, intrigas, secuestro de niños mi pueblo quiere que vuelva a ocupar el Trono de mi país. ;..
Мистер Феллини, я уже видела все ваши фильмы. Так что сейчас, давайте не будем ходить вокруг да около. Скажите нам, что вы на самом деле думаете о женщинах.
" Sr.Fellini, he visto todos sus films,..... pero terminemos con las mentiras y digame realmente que piensa sobre las mujeres,..
Вы, синьор Феллини, автор стольких фильмов, среди которых "Прощай, Африка". А не думали ли вы сделать фильм, к примеру, с названием : "Прощай, сельское хозяйство"?
"Usted que ha hecho filmes con temas tan diversos,..... por qué nunca ha pensado por ejemplo, en hacer un film relacionado con la agricultura.."
- Как соратница-артистка, мистер Феллини. Я подписала две свои последние книги для Вас.
Fellini..... le pido que reciba este libro mío autografiado "
Я могу Вам помочь? - Синьорина, я могу увидеть мистера Феллини?
- Srta, puedo ver al sr.
Доброе утро, синьор Феллини.
" Buenos días, sr Fellini.
- Я знаю такого! Федерико Феллини.
Yo sé quien : ¡ Federico Fellini!
Нет, Феллини занял город.
No, Fellini lo ha conquistado todo.
Вот ты где, Феллини.
Ahí estás, Fellini.
Слезь со стола, Феллини!
¡ Bájate de la mesa, Fellini!
Его Джейк зовут, а не Феллини.
¡ Se llama Jake, no Fellini!
В кино попадает, при этом считает, Что он и Феллини, и Антониони.
Le gusta ocultarse actuando de Fellini y de Antonioni
Как актерский состав фильма Феллини.
Como el reparto de una película de Fellini.
Смотреть в дырку, жать на кнопку, это большое умение, и все они думают что они новые Федерико Феллини вы их видели
Mirar por un hoyo, apretar un botón, requiere mucha técnica. Y todos se creen que son Federico Fellini.
Цирк казино Базуко с гордостью представляет... летающих Феллини!
El circo del casino Bazooko presenta... Los Fellinis voladores!
Не "9 1 / 2," а "8 1 / 2." Фильм Феллини.
No, 9 1 / 2 no, 8 1 / 2. La película de Fellini.
Ретроспектива Феллини.
Una retrospectiva de Fellini.
Всей этой ритуальностью. Все так призрачно, просто фильм Феллини.
Con tanta pompa todo parecia un filme de Fellini.
Феллини?
- ¿ Fellini?
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
De LA DOLCE VITA, la película de Fellini.
Каждый понедельник, Феллини звонил Марчелло и говорил : В следующую среду, в обязательном порядке, встречаемся в кафе Август, ну и поболтаем... " Сколько же мы с тобой не виделись, дружище?
Parece que todos los lunes, Fellini lo llamaba a Marcelo, y le decía, Marcelo, no es posible ¿ Cuánto hace que no nos vemos?
Герои фильма Феллини летят по направлению к городу Парамп в Неваде.
El reparto de una película de Fellini va en un Gulfstream camino a Pahrump, Nevada.
Феллини?
¿ Fellini?
- В другой день я смотрел фильм Феллини. - Я смотрю, он там по фильмам ходит!
La otra noche vi una película de Fellini
O, это "Дорога", фильм Феллини.
Oh, La Strada. Una pelicula de Fellini.
"Фанни и Александр", "Феллини 8 и 1 / 2", "Наваждение"...
"Fanny y Alexander", "Fellini Ocho y medio", "Obsesión"...
Как учитель из "Сладкой Жизни" Феллини, который убил всех своих близких, чтобы спасти их от жизни.
Como la maestra de "La Dolce Vita" de Fellini, que asesinó a toda su familia para salvarlos de la vida.
Тот фильм Феллини.
Ese film de Fellini.
Я словно Джеймс Бонд в фильме Феллини.
Siento que estoy en una película de James Bond dirigida por Fellini.
Помнишь, когда я п-пытался показать тебе тот фильм Феллини а ты отказалась его смотреть, потому что он был черно-белый и с субтитрами, и ты сказала, что он выглядит скучным и немым, но потом они заставили тебя посмотреть его в школе,
¿ Recuerdas cuando quise mostrarte la película de Fellini? Te negaste a verla porque era en blanco y negro... Dijiste que se veía tonta y aburrida.
Я чувствую себя фильмом Феллини.
Sí. Siento que esto es una película de Fellini.
Который цитировал Хоторна и смотрел фильмы Феллини?
¿ Qué cita películas de Hawthorne y Fellini?
Послушай, знаток всего итальянского, фестиваль Феллини на этих выходных у меня дома, и я должна подать прекрасную еду его страны.
Mira, maestro de todo lo italiano, este fin de semana voy a celebrar un festival sobre Fellini en mi casa y tengo que servir la comida más maravillosa de tu país.
Я словно играю в фильме Феллини.
Es como estar en el reparto de una película de Fellini.
Феллини придумал это название
Creo que Fellini es la palabra correcta.
Ну тое сть, мой район был как будто из фильма Феллини.
O sea, era como si mi edificio fuera una película de Fellini.
Феллини
FELLINI
"Марчелло", "Феллини"...
Marcelo, Fellini, ¿ cómo no?