Феникс traduction Espagnol
445 traduction parallèle
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
Bueno, nací en Prescott, pero sabía que un pueblo pequeño no era para mí, así que me mudé a la gran ciudad.
Если твой голос так же хорош, как твоё оперение... то ты - верх совершенства, феникс здешних лесов.
Confía en mí, si tu canto es acorde con tu plumaje... eres el Fénix de estos bosques.
У нас есть шанс проехать Бейкерсфилд и Феникс.
Podemos tener una oportunidad a través de Bakersfield y Phoenix.
Прослышали мы, есть у тебя птица Феникс.
Oímos que tienes al ave Fénix.
♪ Я, птица Феникс, буду петь вам сладкие песни. ♪
Yo, el ave Fénix, les cantaré canciones apacibles.
♪ Я, птица Феникс, буду петь вам ♪ ♪ сладкие песни. ♪
Soy el ave Fénix y les cantaré canciones apacibles.
Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.
Tienes 21 años y vamos camino de una gran ciudad : Phoenix. - Ya es hora de conocer a una chica.
И мне предстоит завтра долгая дорога. Обратно в Феникс.
Y mañana he de hacer un largo viaje, de vuelta a Phoenix.
Восставший Феникс.
El Fénix Renace.
Птица Феникс, которая сгорала, а потом возрождалась из пламени.
El Fénix es un ave mítica... que se levanta de las cenizas...
Феникс,
Phoenix,
Контроль полета, говорит Феникс.
Control de vuelo, habla Phoenix.
Но мы не можем ее проверить, пока не получиим обратно Феникс.
Pero no podemos probarla, hasta que recuperemos el Phoenix.
- Вернешь ли ты Феникс обратно?
- ¿ Recuperarás el Phoenix?
Феникс на стартовой позиции.
Phoenix en posisión de despegue.
Компьютер докладывает, что Феникс находится 20 миль вперед.
La computadora reporta, que Phoenix se encuentra 20 millas adelante.
Клуб Феникс расположен на площади Ауидиберти.
Pueden bailar con encantadoras mujeres... aquellos caballeros que se sientan solos.
Главный контролёр, мистер Феникс, подойдите... -... к белому телефонному аппарату.
Supervisor de Operaciones, Sr. Phoenix, al teléfono por favor.
астероиды Феникс.
Los asteroides de Fenix.
Астероиды Феникс?
¿ Los asteroides de Fenix?
Астероиды Феникс...
Los asteroides de Fenix...
Дулитл, я полагаю, что это и есть астероиды Феникс!
¡ Doolittle, creo que son los asteroides de Fenix!
Феникс?
¿ Lo es?
Да, Дулитл. Это Феникс!
¡ Lo es, Doolittle, es el Fénix!
Так что, возвращаясь к нам, в городе Феникс, Аризона, в 2006 году, 18 лет назад, ты вошел в этот мир, и мы стали компаньонами. Сейчас, давай все повторим.
Y en cuanto a nosotros, la ciudad de Phoenix, Arizona - donde en 2006, hace 18 añitos, tú intentabas - abrirte paso en el mundo y nos hicimos socios.
'Феникс,'...
El Fénix...
Ты служил в проекте "Феникс" во Вьетнаме. Так?
Dice que trabajaste en el proyecto Phoenix, en Vietnam. ¿ Es cierto?
Если он умер, мы можем вернуться в Феникс?
Si se murió, ¿ por qué no regresamos a Phoenix?
Этот тебе понравится, Феникс.
Este te va a gustar, Sr. Phoenix.
Мадам Феникс из Монтелимара.
Sra. Phoenix, Montelimar.
Дамы и господа, Феникс, мальчик фокусник!
Señoras y Señores.... ¡ ¡ Fenix! ¡ ¡ El niño Mago!
Это твои друзья, Феникс. Посмотри на них
Son tus amigos Fénix.
Идем, Феникс.
¡ Vamos, Fénix!
Феникс...
Fénix...
Феникс?
Fénix...
Феникс!
¡ Fénix! ¡ Fénix!
O, Г. Феникс, какое удовольствие.
¡ Oh! Señor Fénix. Que placer...
Я желала бы посмотреть на ваши эксперименты, Г. Феникс. Я желала бы посмотреть на ваши эксперименты, Г. Феникс.
Me gustaría ver sus experimentos, Señor Fénix.
Г. Феникс, что с Вами?
¡ ¡ Fénix! ¿ Qué le pasa?
Феникс?
¡ Fénix!
Г. Феникс?
¿ Señor Fénix?
Г. Феникс.
Señor Fénix.
В 7 : 30 утра, экспресс-поезд на скорости 60 миль в час выезжает из Санта-Фе в Феникс, находящийся 520 миль от него- -
A las 7 : 30, un expreso a 96 Km / h desde Santa Fé hacia Phoenix, a 836 Km...
РИВЕР ФЕНИКС
Bajé a la plaza
Теперь он переезжает в Феникс.
Ahora él se va a mudar a Phoenix.
Феникс?
ṡA Phoenix?
я как-то зашел в "Феникс".
Sólo esperaba ganar suficiente dinero en el Phoenix... para comprar mi boleto a París.
Феникс.
Fenix
Феникс.
¡ Fénix!
Феникс!
¡ Fénix!
Г. Феникс!
¡ ¡ Señor Fénix!