Физраствора traduction Espagnol
68 traduction parallèle
Дайте 10 пакетов теплого физраствора.
Tráeme 10 bolsas de solución salina tibia.
Я думаю о следующем : кто-то накачивает тела какой-то дрянью вместо физраствора, а потом использует их в качестве форм для создания восковых фигур.
Ya lo sé. Ésta es mi idea : Alguien roba el cadáver, toma unas impresiones, saca un molde, fabrica una figura de cera y se la vende a ese tipo.
Перелили 4 пакета физраствора.
Llévenla a la 3.
В камере смертников тебе вкололи море физраствора и немного снотворного.
Las inyecciones que usted recibió sólo tenían suero y anestésico.
Мы повысили дозу физраствора, теперь он в порядке.
Subimos el goteo de salina, ya está bien.
Брызни сюда немного физраствора?
¿ Podemos poner un poco de suero fisiológico aquí?
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
Constantes vitales estables tras un bolo de N.S.
Болюсное введение 60-ти кубиков физраствора.
Le he puesto 60 centímetros cúbicos no salino.
Как это может навредить? Ты не могла бы убедиться, чтобы Линда поставила ее еще один литр физраствора?
¿ Cuál es el daño? ¿ Puede usted asegurarse que Linda ponga otro litro de solucion fisiologica?
Анализ Р-6 с помощью человеческих технологий не выявит ничего, кроме дозы физраствора.
El examen de R-6 utilizando tecnología humana No se observa nada más que una simple muestra de solución salina.
- 2 единицы физраствора.
2 unidades de salina normal.
- Литр физраствора.
- Dame un litro de salina abierta.
R6 в теле человека не отличить от физраствора.
El R-6 se oculta en los humanos como una solución salina...
Мне нужен грамм цефтриаксона, два литра физраствора и пара капельниц.
Necesito un gramo de cefriaxona. Dos litros de solución salina, y algunos tubos.
1 кубик сульфата магния, 9 кубиков физраствора.
1 centímetro cúbico de sulfato de magnesio, 9 centímetros cúbicos d-de solución salina.
Смесь адреналина и физраствора.
Una combinación de epinefrina y suero salino.
В приемном было четыре литра физраствора и два малых хирургических набора.
Urgencias tenía 4 litros de suero y 2 bandejas para cirugía menor.
- 2 литра физраствора.
Y cuelguen dos litros de suero, totalmente abierto.
Он получил 3 литра физраствора и эритроцитарной массы, но теряет их быстрее чем мы вливаем.
Tiene 3 litro de salino y 3 de concentrado de hematíes, pero pierde volumen tan rapido como lo introducimos.
Единица физраствора внутривенно на борту.
Tiene puesta una intravenosa y los ringers.
На него не напасёшься физраствора - только повешу, уже пустой контейнер.
Gasta las bolsas de medicamento intravenoso casi tan rápido como se las puedo colgar.
Введите 500 кубиков физраствора.
Dale 500 de salina.
Увеличение оксигенации до 100 %. Поступление физраствора упало до 10 куб. см.
Aumenta al 100 % el FiO2.
Вы проверили её дыхательные пути и начали инфузию физраствора с 5 % - ной декстрозой.
Ha comprobado las vías aéreas y comenzado la restauración de fluidos con D-5 N.S.
Начнём с литра физраствора и 80-ти миллиграмм гентамицина.
Vamos a ponerle suero... y 80 miligramos de gentamicina.
Вставьте толстый катетер и введите литр физраствора.
Sí, le di el alta. Ábrele una vía central y ponle un litro de salino.
Возможно краш-синдром, дали ему 4 кубика морфина, Пульс 130, давление 110, ввели 2 литра физраствора.
Posible síndrome de aplastamiento, le dimos cuatro de morfina, frecuencia cardíaca 130, su presión 110, dos litro de salino.
Введите противостолбнячную вакцину, перелейте 4 единицы крови и начните вводить 2 литра физраствора, по 200 мл в час, вколите 2 грамма цефазолина, и по 5 мг на кг веса фентанила.
Denle una dosis de antitetánica, 4 unidades de sangre compatible y comiencen con dos litros de solución salina a 200 mililitros por hora y denle dos gramos de ancef, a cinco miligramos por kilo, y algo de fentanilo.
Ввести пакет физраствора.
Ponle una bolsa de salino.
- Влейте ему литр физраствора и дайте первую отрицательную группу крови.
Denle un litro de solución salina. Y traigan 0 negativo.
И в нем столько физраствора, что его просто размоет изнутри.
Está tan lleno de solución salina, que va a flotar.
Вводить раствор Рингера вместо физраствора.
Dale inyecciones en lugar de solución salina.
Также мы поставили катетер в твою бедренную артерию для введения холодного физраствора.
También vamos a ponerte un catéter en la arteria femoral para introducir una infusión salina fría.
Три литра физраствора.
Tres litros de salino.
Литр физраствора.
Un litro de fluidos.
Это потому что я за последние 12 часов я выпила тридцать литров физраствора.
Eso es porque durante las últimas 12 horas, he ingerido 30 litros de solución salina.
И я думаю ты подменил сыворотку чем-то вроде физраствора. После чего Кара ушла как ни в чём не бывало, со своими способностями.
Y creo que intercambiaste el suero por algo inocuo como la salinidad, y después dejaste que Cara se vaya caminando con sus poderes intactos.
И влейте каждому по литру физраствора.
Y dales un bolo de ringer a cada uno.
Панель для просмотра травмы, 2 внутривенных капельницы и пакет физраствора.
Rápido, un examen completo, dos vías intravenosas grandes y un bolo salino normal.
Еще литр физраствора, пожалуйста.
Otro litro de salino, por favor.
Чем еще ты её накачал, Макс, помимо физраствора?
¿ Qué otras cosas se mete, Max, aparte de suero?
20 кубов физраствора на кг в пупочную вену.
Un bolo de 20 cc por kilo de suero fisiológico a través de la vena umbilical.
Нужно сократить подачу физраствора и разморозить его обратно.
¿ Podemos reducir la solución salina y hacerle entrar en calor?
- Она получила три литра физраствора, и две дозы метопролола, но ее сердечный ритм продолжает расти.
- Que tenemos? - Ella tomo tres litros de salina. y dos rondas de Metropol, pero su ritmo cardiaco sigue subiendo.
Та жидкость, в которой Уинтроп прислал нам свой отрезанный палец - это смесь физраствора и кроваво-красных чернил "Плакса № 2".
Este líquido en que Winthrop nos envió su dedo cortado, es una mezcla de solución salina y tinta Cryers bermellón número dos.
Поставим капельницу, немного физраствора.
Empecemos con una vía intravenosa y fluidos.
И принеси ей еще физраствора и соды.
Y ponle también otro bolo de salino y bicarbonato.
Нужна ещё единица физраствора.
Tenemos que subirlo ya. Cuelga otra unidad en el infusor.
Устойчивая гипотензия после двух литров физраствора.
Hipotensión persistente después de dos litros de solución salina.
- Два литра физраствора внутривенно.
Pero no me encaja esta descompensación tan rápida.
Литр физраствора и ампулу бикарбоната натрия.
Un litro de fluidos y una ampolleta de bicarbonato.