English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ф ] / Филипа

Филипа traduction Espagnol

232 traduction parallèle
Я знаю Филипа Маршалла.
Conozco a Philip Marshall.
ЭТОТ ФИЛЬМ ПОСВЯЩЕН ПАМЯТИ ФИЛИПА К. ДИКА
ESTA PELÍCULA ESTÁ DEDICADA A LA MEMORIA DE PHILIP K. DICK
Если вы хотите выйти за принца Филипа, Джейн Грей и ее муж должны умереть.
Si quiere casarse con Felipe, tendrán que morir Juana Grey y su marido.
Мы должны опросить любого, кто мог прошлой ночью видеть Филипа поблизости от ярмарки
Debemos encontrar a quien pudiera haber visto a Phillip en la feria, anoche.
Какая связь между банковским счетом Филипа Дарсета и Палмером?
¿ Qué tiene que ver la cuenta de banco de Phillipe Darcet con Palmer?
В прошлом августе, когда ты руководил захватом Филипа Дарсета, все имущество перевели в опекунский счет в Ленгли, Вирджиния.
En agosto, cuando dirigiste el arresto de Phillipe Darcet todos sus bienes se transfirieron a una cuenta en Langley, Virginia.
- Как насчет Джона Филипа Соуза?
- ¿ Y que tal algo de John Philip Sousa?
Чёрт, вы можете представить если бы семья Филипа Морриса была бы кучкой кучерявых ниггеров из Мисисиппи?
¿ Se imaginan si la famila de Philip Morris... fueran un montón de negros de Mississippi?
Спасибо вам, что пришли сегодня на лекцию доктора Филипа Вебера, который сегодня наш гость, в нашем госпитале и он будет говорить о головных болях.
Gracias a todos por asistir hoy a la conferencia del Dr. Phillip Weber que es huésped de este hospital para hablar sobre dolores de cabeza.
А теперь... волнующая развязка "Мультяшных войн" сегодня не будет показана, поэтому представляем вам специальный выпуск "Терренса и Филипа"!
Y ahora : El final de "Guerra de Dibujos animados" Pero no va a ser esta noche
Понимаете, стать домовладельцем вместо рок-звезды. Это не общежитие Филипа.
Renee nació como hombre y se operó para convertirse en mujer.
Но эго Филипа не могло этого выдержать.
Oye, ¿ qué haces? No se meta, es mi novia.
Кажется, вы нашли труп некоего Филипа Трегера, торговца оружием?
¿ Uds. tienen a un finado llamado Phillip Trager, vendedor de armas?
В качестве начальника охраны Паркер нанял Филипа Фаррингтона.
Parker emplea a un tal Philip Farrington como encargado de seguridad.
Она сделала героем полицейского, который раскрыл это преступление и привела предполагаемого виновника Филипа Хоукина на виселицу.
Hizo un héroe al policía que resolvió el crimen... y mandó al supuesto culpable Philip Hawkin a su muerte por ahorcamiento.
Дай мне ключ, чтобы я мог показать цыпочкам Филипа твой оазис!
Dame la llave así puedo enseñarle tu oasis a las chicas de Filip.
Наконец-то Филипа захомутали.
Finalmente Filip se casó.
Друзья Филипа?
¿ Amigos de Filip?
Я тоже хотел бы вам кое-что рассказать. Но не могли бы вы сначала изолировать Филипа?
También tengo algo que contaros, pero ¿ alguien puede sujetar a Filip antes?
Ни о жене Марникса, ни о сестре Филипа, ни о ком.
Ni de la esposa de Marnix, ni de la hermana de Filip, de nadie.
Я знал, что не должен был оставлять с ней Филипа.
Sabía que no tenía que dejarla con Filip.
Я ее вызвал для остальной твоей кодлы - ну там, Тодда и Филипа.
Pedí esa ambulancia para tus ayudantes. Ya sabes, Todd y Philip.
Копы нашли связанных Тодда и Филипа на крыльце управления полиции Майами.
La policía encontró a Todd y a Philip detrás de una comisaría de Miami.
Поеду в Белград, поищу Филипа.
Voy a Belgrado a buscar a Filip.
Но там я встретила Филипа и света нет!
Ahí es donde conocí a Filip y... ¡ No hay luz! ... ¡ Azem!
Могу я дойти до почты? проверить проверить нет ли письма от Филипа.
Tendría que ir a la oficina de correos para comprobar si hay alguna carta de Filip.
А почему ты не возмешь мыло Филипа? немного горячей воды...
¿ Por qué no tomas el jabón de Filip y añades un poco de agua caliente?
У Вас случайно нет писем от Филипа?
¿ Por casualidad, no tendría una carta de Filip para mí?
Дона Сигела или Филипа Кауфмана?
¿ la de Don Siegel o Philip Kaufman?
Мне нужна медицинская карта Филипа Маймена.
Tengo que ver el expediente médico de Phil Myman. Bien.
На свадьбе Филипа, ты только что расстался с Лорен.
En la boda de Phillips, luego de que rompieras con Lauren.
Ты знаешь Филипа.
Ya conoces a Philip.
Приора Филипа.
Al prior Philip.
Я умолял Филипа, но он не смягчился.
Se lo pedí a Philip, pero no se ablandó.
Настоятель Джеймс вырастил Филипа.
Philip fue criado por el prior James.
Свод рухнул из-за обмана Филипа.
La bóveda cayó por el engaño de Philip.
Нам нужно было выяснить, кто отец Филипа.
Tenemos que saber quién es el padre de Felipe.
Дорогая, любопытно, могу ли я попросить тебя оторваться от Филипа, на несколько минут?
Cariño, me pregunto si puedo persuadirte a que te despegues de Philip por un minuto.
Я думаю, что у Филипа есть имя победителя.
Creo que Philip tiene a nuestro ganador.
За Филипа.
En honor a Philip.
Стакан тёплого молока. И марши Джона Филипа Сузы.
Un vaso tibio de leche y un poco de marchas de John Philip Sousa.
Обожает Филипа Рота.
Obsesionada con Philip Roth.
- Я имею в виду Филипа Рота, известного Нью-Йоркского писателя еврейского происхождения, а не какого-то там актера.
Hablo de Philip Roth. Famoso novelista judío de New York, no de un maldito actor.
- Ты выбрал Филипа Риверса на первый раунд.
- Elige a Philip Rivers en primera ronda.
Давайте покопаемся в деле Филипа Вестлейка.
Localicemos el expediente del caso de Philip Westlake.
Я собираюсь раскрыть убийство Филипа Вестлейка, и доказать, что мой друг не делал этого.
Voy a resolver el asesinato de Philip Westlake, provaré que mi amigo no lo hizo.
Документы по убийству Филипа Вестлейка.
Este es el expediente del asesinato de Philip Westlake.
- Как ты это получишь? Помнишь Филипа Дарсета?
¿ Recuerdas a Phillipe Darcet?
Подготовка к уничтожению Филипа Фрая.
NUEVA NUEVA YORK 3007 Preparándome para matar a Philip Fry.
А как насчет Филипа?
¿ Y Filip?
Не вините Филипа!
¡ No culpen a Philip!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]