Финча traduction Espagnol
179 traduction parallèle
Посмотрите-ка на этих хитрых адвокатов, вроде Аттикуса Финча!
Hay que cuidarse de abogados embusteros como Finch.
Бой. Иди внутрь и вызови Аттикуса Финча. Я сказал, иди туда.
Muchacho... entra y dile a Atticus Finch que yo digo que salga.
Он продаёт бивни Финча Хаттона.
Vende el marfil de Finch Hatton.
Массаи сообщили окружному комиссару в Нгонге что они часто видят львов на могиле Финча Хаттона. На рассвете и на закате.
" Los masai han reportado al Comisario de Ngong... que muchas veces, a la salida y puesta del sol... han visto leones sobre la tumba de Finch Hatton.
Почта Генри Финча направляется в Манхэттен.
El correo para Henry Finch se remite aquí, a Manhattan.
Могу я видеть мистера Финча?
Quiero hablar con el Sr. Finch.
- Генри Финча.
- Henry Finch.
Вы знаете Пола Финча?
¿ Conoces a Paul Finch?
Вот ты слышал что у Финча был роман со взрослой женщиной?
¿ Sabías que se enrolló con una mujer mayor?
У Финча был фингал а у Стифлера 6 швов.
Finch acabó con un ojo morado y Stifler con seis puntos.
В заднице Финча.
- En el culo de Finch.
Хочешь почувствовать задницу Финча?
¿ Quieres sobar el culo de Finch?
- Кто хочет щипок от Финча?
¿ Quién quiere comérsela a Finch?
- Нет, надо забрать письма у Финча.
- No, tengo que ir a buscar las cartas a lo de Finch.
Какая? Ты только представь,... мы пригласим Майлза Финча! Ладно.
¿ Qué?
- Майлза Финча?
¿ El famoso Miles Finch?
Записная книжка Финча!
El cuaderno de Miles.
Слушай, Я думаю, нам стоит всерьёз обсудить предложение Финча.
Mira, creo que debemos hablar sobre la propuesta de Finch.
Есть ещё "У Финча".
Está Finch's.
Проверь эту кафедру. Я пойду обыщу кабинет Финча.
Ve al departamento, yo miraré en el despacho de Finch.
Всё началось с появления мистера Финча. Нужно проверить его кабинет.
Todo empezó cuando el Sr. Finch llegó, vayamos a su despacho.
Да уж, у всего мироздания лицо мистера Финча.
Toda la creación con la cara del Sr. Finch.
Что я тебе говорила о поручениях Финча?
¿ Qué te he dicho sobre hacerle recados a Finch?
Миссис Батлер рассказала, что у фермера Финча по дому свободно бегает свинья.
Mrs. Butler me dijo que el granjero Finch tiene un cerdo corriendo dentro de la casa.
Урок Фредерика Финча по биологии, часть первая.
Lecciones de Biología de Frederick Finch. ... o algo así, parte uno.
Подходит к профилю Финча.
Eso se ajusta al perfil de Finch.
Или, может быть, партнер избавился от Финча после ограбления, решив, что тот больше не нужен.
Quizás el socio traicionó a Finch luego del robo, cuando no lo necesitó más.
А пока что, мне нужно, чтобы вы поработали с информаторами, возможно сможете отыскать каких-нибудь сообщников Финча, возможно, кого-то, с кем он ходил на дело в прошлом или тех, кому он задолжал.
Mientras tanto, salgan a la calle a ver si encuentran a socios de Finch. Tal vez alguien que trabajara con él, o gente a la que le deba.
У нас нет других отпечатков, кроме отпечатков Финча и его жены.
Además de Finch y su esposa, no tenemos huellas útiles.
Ну, фактически, мистера Финча пытали прежде, чем убить.
De hecho, al Sr. Finch lo torturaron antes de matarlo.
И у меня есть круглосуточная охрана, которая подтвердит мое местонахождение. Но вы не думаете, что я убил Финча.
Y tengo guardaespaldas las 24 horas que puede dar fe de mi paradero, pero Uds. no creen que yo maté a Finch.
Эти предмет или предметы, которые находились в ячейке, если они столь ценные, почему вы не ищете сообщника мистера Финча по этому преступлению?
Si eran tan valiosos, ¿ por qué no están persiguiendo al cómplice de Finch?
- Например? Например, Расин ещё не нашел партнера Финча.
Que Racine aún no encuentra al compañero de Finch.
Как поможет Расину то, что мы найдем партнера Финча первыми?
¿ En qué lo ayuda que encontremos al compañero de Finch antes que él?
Не будет проблемой убить партнера Финча в тюрьме.
No le cuesta nada hacer que lo maten en la cárcel.
А я проверю, не пришли ли отчеты по финансам Финча.
Yo veré si las finanzas de Finch dicen algo.
А теперь вы говорите мне, что он жив и работает на Расина, который убил Финча?
¿ Y ahora me dicen que está vivo, trabaja para Racine y asesinó a Finch?
Как насчет партнера Финча?
¿ Y sobre el compañero de Finch?
Его работа на Финча, и то, что сказала его жена - не сходится.
Si trabajaba con Finch, lo que dijo su esposa no concuerda.
Послушайте, я знаю, что он был моим напарником, но несмотря на это, но предположение, что Айк убил Финча, звучит бессмысленно.
Sé que era mi compañero, pero pero no importa cómo lo presentes, no tiene sentido que Ike matara a Finch.
Как-то Расин нашел Финча.
De algún modo, Racine encontró a Finch. Estuviste allí, amigo.
Парень переиграл нас в одиночку, использовал нас, чтобы найти сообщника Финча.
Este tipo ha jugando con nosotros, nos usó para encontrar al cómplice de Finch.
Почему бы тебе просто не спросить меня, есть ли у меня алиби на время убийства Финча?
¿ Por qué no me preguntas si tengo coartada para el asesinato de Finch?
Лейтенант Холливелл, вы арестованы за убийство Пола Финча.
Teniente Holliwell, queda arrestado por el asesinato de Paul Finch.
Мы собрались здесь сегодня- - 4-го марта 1861-го- - чтобы казнить Элайаса Финча за убийство его жены.
Estamos aquí hoy, 4 de marzo de 1861... para ejercer la justicia sobre Elias Finch por el asesinato de su propia esposa.
Соберем поисковый отряд, а потом вздернем Финча как полагается.
Vamos a armar un destacamento. Luego vamos a colgar a Finch bien.
Вы имеете в ввиду Мистера Финча?
- ¿ Ah. Te refieres al Sr. Finch?
Феликса, мать его, Финча!
¡ El maldito Félix Finch!
- Здрасти. Я ищу Пола Финча.
Hola, estoy buscando a Paul Finch.
Ты видел выражения лица Финча?
¿ Ves la mirada en la cara de Finch?
Майлза Финча.
- Miles Finch.