Финчем traduction Espagnol
38 traduction parallèle
Ты хочешь быть Аттикусом Финчем. Отлично!
Así que quieres ser Atticus Finch.
Ты хотел быть Аттикусом Финчем.
Querías ser Atticus Finch.
Гулял с Финчи - с Крисом Финчем.
Salí con Finchy. Chris Finch.
Уверен, вы просто счастливы, что мы с Финчем будем по телеку!
En serio, no se como os atreveis a sacarnos a mí y a Finchy en la tele.
Не знаю, что вы там с Финчем затеяли, но вы оба ей нравитесь.
No sé qué están haciendo Finch y tú, pero parece que ella gusta de ambos.
Гулял с Финчи - с Крисом Финчем.
Sali con Finchy - Chris Finch.
- Пора поговорить с мистером Финчем.
Es hora de hablar con el Sr. Finch.
Я же тебя познакомила с Крейгом Финчем, а ты его послала.
Te organicé una cita con Craig Finch y lo ignoraste por completo.
- Я получу пожизненный ВИП-статус, встречусь с главным пилотом, Мейнардом Финчем... И моё имя напишут на борту самолёта.
- Te dan nivel ejecutivo de por vida conoces al jefe de los pilotos, Maynard Finch y ponen tu nombre en un avión.
Да, но почему он в первую очередь занялся Финчем?
Sí, pero ¿ cómo supo de Finch en primer lugar?
Он, должно быть, сломался, когда Айк боролся с Финчем.
Debe haberse roto cuando estaba forcejeando con Finch.
Айк Торнтон. Если он работает на Расина, что он делает с Финчем?
Si trabaja con Racine, ¿ qué hace con Finch?
Значит, Айк работал с Финчем?
Entonces, ¿ Ike trabaja con Finch?
Думала, что выросла с Аттикусом Финчем.
Solia creer que mi padre era Atticus Finch.
- Хорошо сказано, дорогая. - Полагаю, Голая Правда также работает с Финчем.
- Bien dicho, cariño. - "Uncovered" también está funcionando con Finch.
В ту ночь вы ездили в арендованную Ноэлем Финчем квартиру по адресу Хедли роад 17?
¿ Fuiste en algún momento de la noche al piso alquilado de Noel Finch, en la Hadley Road, 17?
И следующий вопрос - кто руководил Финчем?
Entonces la siguiente pregunta es, ¿ quién controla a Finch? ¿ Quién autorizó este asesinato?
Постой, это ведь никак не связано с Финчем, я прав?
Espera, esto no tiene nada que ver con Finch, ¿ no?
Он работал с Финчем?
¿ Trabajó con Finch?
Мы с Финчем давно знаем о твоем дополнительном проекте.
Finch y yo hemos sabido sobre tu proyecto secreto ya desde hace tiempo.
Кто-то умер и ты стал Финчем?
¿ Quién ha muerto y te ha convertido en Finch?
Я... епископ Джозеф Датсон, и я никогда не встречался с епископом Финчем.
Soy... el obispo Joseph Dutson y nunca he conocido al obispo Finch.
Я был с Лайнусом Финчем, когда его арестовали за убийство Мэтью Торогуда.
Estuve con Linus Finch cuando fue arrestado por el asesinato de Matthew Thorogood.
Ладно, а что с Финчем?
Está bien, bueno, ¿ qué pasa con Finch?
Если это еще одно исчезновение, то что бы ни случилось с полковником Бэйрд тоже самое случилось и с Виктором Финчем.
Bueno por lo que suponemos que esta es otro desaparición Entonces ¿ qué pasó con Col Baird es lo mismo que pasó con Víctor Finch
И он сейчас в отеле с ней и Финчем.
Y él está en el hotel con ella y Finch ahora.
У нас с Финчем была информация о ней.
¿ Toda la información que Finch y yo creíamos tener de ella?
Ждут конца света, который согласно предложенной Финчем интерпретации книги Откровения, случится в следующий четверг.
Esperar el fin del mundo, que, de acuerdo con la interpretación de Finch del Libro de Revelaciones es el próximo jueves.
Я же согласовал этот вопрос с преподобным Финчем.
Lo aclaré con el Reverendo Finch.
Когда ты работаешь со мной и Финчем, можешь не беспокоиться за бумаги.
No hay papeleo cuando trabajas con Finch y conmigo. Eso es bueno.
Что-то с Финчем, посмотри на него.
Es Finch, míralo.
Все мои ребята пытаются понять, что не так с Брайаном Финчем.
Todos mis chicos están intentando descubrir qué sucede con Brian Finch.
Сегодня наши мысли с Яном Финчем, у которого день рождения...
- Es su cumpleaños hoy. - Feliz cumpleaños.
Сеть, чтобы связаться с Финчем.
Una red para conectar con Finch.
Но это не так в случае с мистером Финчем? Нет.
¿ Y ese no es el caso con el Sr. Finch?
- Если с Барри Финчем что-то случилось...
- Si algo pasó con Barry Finch...
Думаю, вы терпеть не могли, что Ник спал с Барри Финчем.
Creo que no podía soportar que Nick estuviera durmiendo con Barry Finch.
И Барри Финчем.
Cada tanto.