Фраер traduction Espagnol
48 traduction parallèle
Фраер? Почему фраер?
Primo, ¿ por qué?
Ты прав, я просто фраер.
Tienes razón. Soy un primo.
Этот фраер что-то подозревает.
Ese idiota no es de fiar.
Тупой ты фраер, он сделал тебя, не имея ничего на руках.
Te ha ganado con nada, idiota.
Фраер ты тоже не очень...
Te equivocas. Además no eres tan buen amante.
Эх, какой это был фраер!
Ay, menudo hombre.
Пошлю его учиться в Москву, чтоб стал офицером, а не вором, как ты, фраер ты херов!
Estudiará en Moscú... y se convertira en un funcionario... y no un ladron como tu, ¡ tramposo!
Тот фраер.
Ése es.
Рамсы попутал, фраер дрючный.
Si, vamos, puta.
Да, но после этого, она действительно раскололась, как трусливый фраер.
Después de eso, ella me lo dijo todo.
Этот фраер положил шестнадцать чехословаков!
Mató a 16 checoslovacos.
- Алло, мистер Рональд Фраер?
Hola, Sr. Ronald Pryer.
Ах ты фраер гнутый!
¿ Y tú eres un gran tipo?
Я над Фраер и Веспер.
Estoy sobre Friar y Vesper.
Фраер и Веспер.
Friar y Vesper.
- Эй, ребята, Фраер и Веспер...
- Hey chicos, Friar y Vesper...
Офицеры на Фраер и Веспер, отзовитесь борту 13.
Oficiales en Friar y Vesper. Les habla el air 13.
Фраер и Веспер...
Friar y Vesper...
- Фраер и Веспер.
- Friar y Vesper.
Эй, ребята, Фраер и Веспер...
Hola, chicos, Friar y Vesper...
Офицеры на Фраер и Веспер, отзовитесь борту 13. Вижу офицеров.
Agentes en Friar y Vesper, les habla el Air 13 creo que tengo algunos oficiales aquí
Фраер и Веспер... Офицерам нужна помощь.
Friar y Vesper, oficiales necesitan ayuda.
Пришлите сюда две бригады парамедиков... Фраер и Веспер.
Trae dos paramédicos a mi ubicación justo aquí
Фраер и Веспер...
Friar y Vesper.
Точно, фраер.
Es chulo, cierto.
Бля, ты кто такой, фраер?
¿ Quién coño eres tú, pantalones cortos?
Фраер в спортивном костюме?
¿ Ese tipo? No puede ser.
Капитан Фраер, глава управления внутренних дел?
El Capitán Fryer, ¿ el jefe de Asuntos Internos?
Капитан Фраер сделал ее лицом своей компании по борьбе с коррупцией в полиции
El capitán Fryer la ha convertido en un chica poster por su guerra contra la corrupción policial.
Иди уже налей себе чаю, фраер.
Ve a servirte el té, finolis.
Я знаю, что ты покупаешь что-то серьёзное, так что выкладывай, фраер.
Sé que vas a comprar algo grande, así que suéltalo, tía.
Ей, это Фраер
Soy Fryer.
Фраер мертв!
¡ Fryer está muerto!
Давай, фраер, живо! - Признавайся.
Vamos, de pie.
[ПИСТОЛЕТ ЩЁЛКАЕТ ] [ Бандит] Эй, фраер, хорош глазки строить.
Escúchame, idiota.
Эмануэль Фраер.
Emanuel freidora.
Так, давай я тебе кое-что скажу, фраер.
Deja que te pare ahí, playboy.
Ну, раз наш фраер считает себя важной шишкой, то и обстановка нужна соответствующая.
Bueno, mi apostador cree que es un pez gordo, así que tenemos que tratarle como a un pez gordo, ¿ no?
Кто фраер?
¿ Quién es el apostador?
Значит, ты уговариваешь меня поставить большую сумму, в расчете, что фраер в итоге проиграет.
¿ Así que ibais a conseguir que pusiera mi dinero sobre la mesa, para que tu apostador subiera aún más las apuestas?
А потом фраер внезапно замечает, что его дурят.
Y entonces el apostador descubre el timo.
Шулер и фраер устраивают перестрелку.
¿ El timador y el apostador tienen qué? ¿ Un tiroteo?
Комната была другая и фраер был другой.
La sala era diferente y el apostador era diferente.
Макхерджи - фраер.
Mukherjee es el apostador.
Ты просто фраер.
Eres un primo.
Ладно, Тая. Бог не фраер, он не выдаст.
La verdad es... que solo la madre tierra me ha necesitado.
Ты - фраер!
¡ Apestas!