Фрисби traduction Espagnol
194 traduction parallèle
Ханна, это мистер Фрисби.
Hannah, éste es el señor Frisbee.
Ну, мистер Фрисби хочет, чтобы ты подписала этот документ, дорогая.
El señor Frisbee quiere que firmes un papel, cariño.
Мы вернемся и разгромим Доусона и Фрисби и всю Западная железная дорогу.
Volveremos y daremos una lección a los Dawson, Frisbee y al ferrocarril.
Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби.
La usó como una antorcha contra todas las cosas oscuras y sin escrúpulos, propias de los Dawson y los Frisbee.
Ты знаешь мистера Фрисби.
La Srta. Frisbee, el Sr. Allenby.
Оставьте свой номер после звука гитары и как только я закончу упражняться со своим фрисби я вам перезвоню!
Dejá tu número al escuchar la guitarra y tan ponto como termine con mi especial Freesbee ¡ Te llamaré! Adiós.
Я почтальон Майк. Привет, Фрисби!
Soy Mike el Cartero.
Фрисби?
¡ Eh, Frisbee!
Может подумаешь и обо мне, и моем шоу "Фрисби",
Si pensaras un poco en mis necesidades y en las de "El Show de Frisbee"...
Бросил Клэр из-за собаки Фрисби?
¿ Dejaste a Claire por el perro Frisbee?
- Ненавижу фрисби.
- Es todo tuyo, ¡ Brian!
Или можно пойти в парк поиграть во фрисби.
Podríamos ir al parque y jugar al Frisbee.
Сходи в аптеку, сними наличных, пойди в супермаркет и купи фрисби.
¿ Por qué no vas a sacar dinero... y vas al supermercado a comprar un Frisbee?
Чтобы играть во фрисби, нужно 2 человека.
Se necesitan dos personas para jugar al Frisbee.
- По поводу Фрисби.
- Por el "frisbee".
- Фрисби?
- ¿ "Frisbee"?
Фрисби-гольф, Джерри.
Golf de frisbee, Jerry.
Гольф с фрисби.
Golf con un frisbee.
Видел, вон она, играет со Строкером в фрисби.
- Está ahí jugando al frisbee con Stroker.
Босые хиппи играют с фрисби... Босоногие хиппи поют песни деревьям.
Hippies descalzos jugando frisbee hippies descalzos cantando canciones a los árboles.
Я должен посмотреть на птиц, на деревья На играющих фрисби, катающихся на роликах.
Necesito ver pájaros, árboles, gente haciendo cosas... como lanzar Frisbees, patinando, ese tipo de cosas.
Может он поищет тот фрисби, пока там сидит.
- Sí. A ver si encuentra el frisbee que se perdió, ya que está ahí.
Что? Фрисби, валяется прямо тут.
Un frisbee, sentado aquí.
Это не моя фрисби. Она что, сама поднялась сюда?
¿ Entonces llegó aquí por su cuenta?
Люк, в Америке на крыше каждого загородного дома лежит чья-то потерянная фрисби.
Luke, hay un frisbee perdido en el techo de toda casa americana de los suburbios.
Я никогда не играла в фрисби. Что, чёрт возьми, в тебя вселилось?
¿ Qué demonios te ha pasado?
Так вот, я играл в итоговом матче по фрисби в колледже, и там был этот босой чувак с ужасными острыми ногтями...
Estaba jugando al freesbee en la universidad. El césped recién cortado...
Кто-нибудь видел фрисби?
¿ Alguien vio un frisbie? Voló por aquí en algún lugar.
Но прежде чем начать гонки на великах или прыжки на скакалке или во фрисби, дети знают, что сперва им надо уговорить друзей поиграть с ними.
Pero tras saber montar sus bicis... O saltar a la comba... O a lanzar sus Frisbees,
Для меня он как бы космический игрок в фрисби.
Creo que es más como un chico cósmico que juega Frisbee.
"Эффект фрисби" настолько значителен, что, возможно, своим существованием Земля обязана Юпитеру.
El fenómeno del Frisbee es tan poderoso que la Tierra puede deberle su existencia a Júpiter.
Специалисты считают, что столкновения комет с Юпитером происходят в 8000 раз чаще, чем с Землей, из-за "эффекта фрисби".
Los expertos creen que el choque de cometas contra Júpiter puede ser 8 mil veces más probable que con la Tierra gracias al efecto Frisbee.
Никто, запускающий фрисби на Земле, не сравнится силой с Юпитером.
No hay jugador de Frisbee que iguale la fuerza de lanzamiento de Júpiter.
# Съедобные фрисби - весенний вторник # Я типа буги
Un Frisbee comestible, un martes de primavera Me gusta el boogie
Я не знаю как бросать это чертово фрисби
No sé cómo tirar un maldito Frisbee.
Открывая для себя регги и игру в фрисби.
Descubriendo el Reggae, y a jugar con el Frisbee.
Её не обоссали собаки! Это просто фрисби.
No tiene pis de perro, sólo es un freesbie
Сегодня думай о фрисби и всем таком!
Hoy será Hablando de mandar a volar tus problemas ok
Увидимся в субботу, во время финального матча по фрисби.
Te veré el día sábado para el extremo juego de frisbee.
У нас всё под контролем, Фрисби?
Todo es miel sobre hojuelas, ¿ eh, Frisbee?
Ты же понимаешь, что если он сейчас одержит победу то это станет большим ударом по синдикату, а, Фрисби?
Ya sabes, Frisbee, que, si JP gana, el sindicato obtendrá un gran éxito.
Фрисби, деньги я пожалуй всё-таки оставлю себе.
Me retracto, Frisbee.
Мне тут Фрисби чемодан с деньгами подогнал.
Tengo el maletín de Frisbee, está lleno de dinero en efectivo.
Фрисби займётся редизайном.
Frisbee puede ocuparse del re-diseño y la puesta a punto.
О, Фрисби, а я тебя всё жду.
Ey, Frisbee. Me preguntaba cuando ibas a aparecer.
Фрисби, так ты ещё и шкериться научился.
¿ Por lo que has aprendido furtivamente, también, Frisbee?
За Фрисби редизайн и примочки.
Frisbee se encarga de la remodelación y las modificaciones.
Мисс Фрисби, м-р Эленби, миссис Скотт.
La Sra. Scott.
Просто... Ты знаешь, что у тебя тут фрисби на крыше?
¿ Sabes que tienes un frisbee aquí?
Это не моя фрисби.
No es mi frisbee. Nunca he jugado con un frisbee.
Эй! Это фрисби!
Hey, un freesbie ( disco )