Фрости traduction Espagnol
43 traduction parallèle
Поговори со мной, Фрости.
Háblame, Frosty.
Фрости? Моя снежная бабочка!
Frosty, mi islandesito.
Фрости, хочешь снега?
Oye, Frosty, tengo nieve, ¿ quieres un poco?
А ты, Фрости?
¿ Y tú, Frosty?
- "Снеговичок Фрости"! Да!
- Frosty, el hombre de nieve. ¡ Sí!
Фрости.
Frosty.
Это наш "Фрости Бой".
Éste es Frosty Boy, en McMurdo.
Если "Фрости Бой" заканчивается, для поселенцев это настоящая трагедия.
En McMurdo hay muchas crisis cuando se acaba el Frosty Boy.
Ты получил ДНК Снеговика Фрости?
¿ Conseguiste el ADN de Frosty, el hombre de las nieves?
Когда я соединю ДНК Санта Клауса унд Снеговика Фрости Я создам такого очаровательного праздничного героя, что ни один из живущих детей никогда больше не разочаруется в Рождестве.
Cuando combine el ADN de Papá Noel y Frosty el hombre de las nieves crearé un personaje de Navidad tan seductor que ningún niño vivo volverá a aburrirse en Navidad.
- Или "Фрости-снеговик".
- O "Frosty el hombre de nieve".
"Фрости-снеговик" отражает языческую веру в волшебство.
"Frosty el hombre de nieve" propugna una creencia pagana en la magia.
"Фрости-снеговик" исключается.
- Bien. No "Frosty el hombre de nieve".
Вам не нравится, что он любит "Фрости-снеговика", поэтому вы убеждены, что он совершил нечто ужасное.
No le gusta que a él le guste "Frosty el hombre de nieve". Y se deja convencer de algo terrible, ¡ terrible!
А мне вот нравится "Фрости-снеговик"!
¡ Bueno, a mí me gusta "Frosty el hombre de nieve"!
В мультике про Снеговика Фрости, даже он радуется солнцу.
Cuando vemos Frosty el muñeco de nieve, él apoya al sol.
Ой, они привезли Фрости!
Oh, ¡ Han traído a Frosty, el muñeco de nieve!
Только тогда я выложу все о Волкове и Фрости, снежной стерве
Por eso, digo todo sobre Volkoff y Frosty.
О, Снеговичок Фрости ( прим : отсылка к известной песне )
Oh, Frosty el muñeco de nieve.
Но в честь Фрости парада не предвидеться.
Pero Frosty no tendrá desfile. Eso puedo decírtelo.
Никто не стрелял во Фрости?
¿ Nadie le disparó a Frosty?
Фрости с Вестсайд Ридаз застрелили этим утром во Флоренции.
Frosty de Westside Ridaz fue asesinado de un tiro esta mañana en Florence.
Не дай бог как Фрости.
Esperemos que mejor que Frosty.
Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости.
Tenemos que ponerlo en custodia, antes que alguien decida igualar los tantos por Frosty.
Что ты слышал о Фрости и "Никто"?
Yo, ¿ que has estado oyendo sobre Frosty y Nadie?
Я слышал, что двоюродная сестра "Никто" - Лети заигрывала загородом с Фрости.
Bien, oí que la prima de Nadie Leti andaba tonteando por ahí con Frosty.
Никто прознал об этом, и навалял Фрости, а Фрости, в свою очередь, выбыл из него все дерьмо, прямо у всех на глазах.
La cosa llegó a oídos de Nadie, y Nadie golpeó a Frosty y Frosty le dio una paliza amigos, frente a todo el mundo.
Может Фрости был не таким уж и чокнутым.
Quizá Frosty no estaba tan loco después de todo.
Первым телом, что мы словили, был Фрости из Вестсайд Райдаз.
El primer cadáver fue Frosty, de los Westside Ridaz.
Фрости трахал Лети Варгас, первая кузина Хуана Варгаса, уличное имя "Никто", он из Латин Хастлаз.
Frosty se acostaba con Leti Vargas, prima carnal de Juan Vargas, apodado "Nadie", de los "Latin Hustlaz".
И так "Никто" застрелил Фрости, но кто застрелил "Никто".
Entonces Nadie liquidó a Frosty, ¿ pero quién liquidó a Nadie?
Девченка Фрости... она была там.
La chica de Frosty estaba allí.
Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
La noche de fiesta concluye con Rory, vestido como Itchy, el elfo de la Navidad, recitando "Frosty the Snowman".
Мы попросили нашего друга, эльфа Итчи заглянуть и прочитать нам беззаботную, трогательную, оптимистичную, счастливую Рождественскую сказку, про Фрости-Снеговика.
Le preguntamos a nuestro amigo Itchy si podía parar y leernos un apasionada, cálido, positivo y feliz cuento navideño, "Frosty, el Muñeco de Nieve"
Ты уверен, что не хочешь прочитать про Фрости?
¿ Estás seguro de que no quieres leer "Frosty"?
- Боб Голдтуэйт я хочу сыграть Снеговичка Фрости!
Soy Bobcat Goldthwait y vengo por el papel ¡ De Frosty el Snowman!
Один был на рядом с Фрости Свирл, хм, его любимый..
Uno estaba por Frosty Swirl uh, el favorito de Wayne.
Фрости вернулся!
¡ Bien! ¡ Frosty ha vuelto!
Нет, Фрости.
No, Frosty.
Это же я... Фрости!
Soy yo... ¡ Frosty!
Снеговичок Фрости. Возможно, в старой шляпе и была какая-то магия. Но чего там точно не было, так это интересной истории.
Frosty el Hombre de Nieve... debe haber tenido magia ese sombrero viejo que encontraron... pero les diré lo que no tenía : una historia.
Где Фрости?
¿ Dónde está Frosty?
Фрости!
Frosty. - ¿ Sí, teniente? - Sí.