Фэйгин traduction Espagnol
20 traduction parallèle
[БИЛЛ] Что тебе нужно, ФЭйгин?
¿ Qué es lo que quieres, Fagin?
[БИЛЛ] И чтобы мистер ФЭйгин получил свои деньги.
Y llevar su dinero al Sr. Fagin.
Доброе утро, Фэйгин.
Buenos días, Fagin.
Я прекрасно знаю, кто вы такой, Фэйгин.
Sé muy bien lo que es usted, Fagin.
Бросьте, Фэйгин, мы ведь достаточно хорошо друг друга знаем, не так ли?
Venga, Fagin, nos conocemos demasiado bien, ¿ verdad?
Мистер Фэйгин и мистер Скрудж были здесь, я сам их обслуживал.
El Sr. Fagin y el Sr. Scrooge estuvieron aquí, yo mismo les serví.
Не сомневаюсь, мистер Уэгг, и я не хочу утруждать вас. но если допустить, что Билл Сайкс ушел чуть раньше восьми часов, через какой промежуток времени могли уйти мистер Фэйгин и мистер Скрудж?
No lo dudo, Sr. Wegg, y no deseo molestarle más de lo que debo, pero, si le dijese que Bill Sikes se marchó... justo antes de las ocho en punto,
Это ведь ты сдал меня с потрохами, Фэйгин?
Me has traicionado, ¿ verdad, Fagin?
Мистер Фэйгин был бы недоволен, увидев это?
El Sr. Fagin no estaría contento con esto, ¿ verdad?
[ЖЕН] ФЭйгин вышел.
- Fagin está libre.
[БИЛЛ] Он диковат, ФЭйгин, но не волнуйся, я держу его на коротком поводке, чтоб он не вцепился в тебя.
Es un poco salvaje, Fagin, pero no te preocupes, lo mantendré a raya para que no te hinque sus dientes.
Так вот чем ты промышляешь, Фэйгин?
¿ Así que este es tu chanchullo, Fagin?
Итак, мистер Фэйгин часто бывает на складе?
Así que, ¿ el Sr. Fagin va mucho al almacén?
Он и мистер Фэйгин кричали друг на друга.
Él y el Sr. Fagin estaban gritándose uno al otro.
Слышал такую фразу, Фэйгин?
¿ Has oído esa frase, Fagin?
- Черт тебя возьми, Фэйгин!
- ¡ Que el demonio te lleve, Fagin!
Хотя мистер Фэйгин подтвердил то, что вы мне сказали, его вряд ли можно считать надежным свидетелем.
Aunque el Sr. Fagin ha confirmado lo que me ha contado, apenas es un testigo en el que se pueda confiar.
Фэйгин говорит, что тихо сидел дома весь вечер.
Fagin me dice que pasó una noche tranquila en casa.
Не играйте со мной, Фэйгин.
No juegue conmigo, Fagin.
Я о том, как Фэйгин к тебе относится.
Me refiero a ti y a Fagin, la forma en la que te trata.