English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ф ] / Фёрлонг

Фёрлонг traduction Espagnol

53 traduction parallèle
Роджер Фёрлонг.
Roger Furlong.
Это Фёрлонг?
¿ Es Furlong?
- Пока ещё не Фёрлонг.
- Furlong todavía no.
У меня тут конгрессмен Фёрлонг.
Tengo al congresista Furlong para ti.
Конгрессмен Фёрлонг звонил, он хочет встретиться.
El congresista Furlong llamó pidiendo verla.
Родерж Фёрлонг, пытающийся быть милым - это как Брандо, пытающийся сыграть Энни.
Furlong congraciándose es como Brando haciendo de "Anita la Huerfanita".
Конгрессмен Фёрлонг.
Congresista Furlong.
- Роджер Фёрлонг.
- Roger Furlong.
Это так очевидно, Фёрлонг.
Es tan obvio, Furlong.
Роджер Фёрлонг?
¿ Roger Furlong?
Роджер Фёрлонг, только посмотрите, какой вы скромный.
Roger Furlong, mírate siendo esquivo.
Фёрлонг по всему городу раструбил, что вы думаете, что президент уйдёт.
Furlong ha dicho en toda la ciudad que usted cree que el presidente va a renunciar.
Фёрлонг и Дойл наставили пушки на президента.
Furlong y Doyle ahora atacan al presidente.
Президент знал, что всё кончено, потому что Дойл, Фёрлонг, Чанг все обратили партию против него.
El presidente supo que había llegado el fin porque Doyle, Furlong, Chung todos pusieron al partido en su contra.
Конгрессмен Фёрлонг, можете быть Джо Торнхиллом?
Congresista Furlong, ¿ puede hacer de Joe Thornhill?
И конгрессмен Фёрлонг - Джо Торнхилл.
Y el congresista Furlong es Joe Thornhill.
Для тебя я конгрессмен Фёрлонг, седой Элвис.
Para ti soy congresista Furlong, Elvis canoso.
"Кто такой Роджер Фёрлонг?".
¿ Quién es Roger Furlong?
Конгрессмен Фёрлонг вряд ли хочет такое выслушивать.
Furlong no quiere oír esto.
Конгрессмен Фёрлонг, чем мы обязаны этому удовольствию и глубочайшему отвращению?
Congresista Furlong, ¿ a qué debemos el placer y hormigueo?
Лидер меньшинства конгрессмен Фёрлонг.
El líder de la minoría del Congreso.
Лидер меньшинства Фёрлонг, после ухода на пенсию конгрессмена Шилдса образуется вакантное место в бюджетной комиссии, так что...
Con la jubilación de Shields, hay una plaza en el comité fiscal- -
Вы это видели? Я стоял прямо перед ним, и Фёрлонг не пригласил меня на свою вечеринку важных шишек.
Yo estaba allí y Furlong no me invitó a su cena de poderosos.
Миссис Фёрлонг любит приглашать пары, а не незарегистрированных сексуальных маньяков.
Su esposa invita a parejas, no a delincuentes sexuales.
- Конгрессмен Фёрлонг.
- Congresista Furlong.
Миссис Фёрлонг интересует только приём женатых пар, а ты и твой воображаемый дракон таковой не являетесь.
Mi señora solo recibe a parejas casadas. Y tú y tu dragón imaginario no cuentan.
Жозе, это Алекс- - Алекс Ферлонг.
Largo. José, soy Alex Furlong.
Ты Алекс Ферлонг, это точно.
Definitivamente eres Alex Furlong.
В чем дело? Ферлонг только что разнес контрольную точку.
- Pasó el puesto de inspección.
Я не знаю, но ты не Алекс Ферлонг.
No lo sé, pero no eres Alex.
Где Ферлонг?
¿ Dónde está Furlong?
Эй, Ферлонг, это Васендак.
Soy Vacendak.
Ферлонг... педаль тормоза слева.
El freno es el pedal de la izquierda.
Игры закончились, Ферлонг.
El juego ha terminado.
Ты еще не побежден, Ферлонг.
Aún no te han vencido, Furlong.
Ты не до конца уверена, что это Алекс Ферлонг.
Ni siquiera estás segura de que sea Alex Furlong.
Если это Ферлонг, то мы его найдем.
Y si no es Furlong, no lo encontraremos.
Ты точно Алекс Ферлонг.
Definitivamente eres Alex Furlong.
Это же Ферлонг. Это беглец.
Es Furlong, el Prófugo.
Итак... этот Ферлонг нанес вам визит, сестра, и вы дали ему адрес Брэда Картера.
Entonces... el tal Furlong la visitó y Ud. le dio la dirección de Brad Cárter. ¿ Sí?
Ты не поедешь на этом катере, Ферлонг.
No subirás a ese bote, Furlong.
Мистер Ферлонг, какая приятная неожиданность.
Sr. Furlong, qué inesperado placer.
Сообщите ваши требования, мистер Ферлонг.
- Dígame lo que quiere.
И перестань ломать эту комедию, Ферлонг.
Puede dejar esta absurda pantomima.
Мистер Ферлонг, пожалуйста поверьте мне. Я никогда не хотел причинить вам зла.
Sr. Furlong, por favor, créame que nunca quise lastimarlo tampoco.
Никто не мог предположить, мистер Ферлонг, что вы очнетесь.
Se supone que ni siquiera despertaría.
Другими словами, мистер Ферлонг, вы станете мной.
En otras palabras, Sr. Furlong... Ud., será yo.
Вы только подумайте, мистер Ферлонг.
Píenselo.
Жмите "delete", мистер Ферлонг.
Presione "borrar", Sr. Furlong.
Пусть это произойдет, мистер Ферлонг.
Sólo déjelo suceder, Sr. Furlong.
Прошу прощения, миссис Фёрлонг.
Perdón, Sra. Furlong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]