Хайлай traduction Espagnol
92 traduction parallèle
Оденелл Хайдс, Гриктаун, Хайлайтаун, севернее парка.
En O'Donnell Heights, Greektown y Highlandtown, al lado del parque.
Неужели мне нельзя хотя бы пять минут почитать "Хайлайтс" и выпить сока? ( "Хайлайтс" - детский журнал "Яркие цвета" )
¿ No puedo tener... ni cinco minutos para mí misma, para leer los titulares y beber mi zumo?
Команда, это Хайлайт.
Equipo Rápido, aquí Relieve.
Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра.
Al parecer, él estaba en Highline Salón relamerse Jack y coca-colas hasta las 6 : 00 am
Хайлай?
¿ Hailai?
ла дем ха васоуле йамемам.
¿ Tomar la ofensiva cuando estamos tan superados en cuanto a armas?
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
- Sí. Hay tantos que no se puede errarles. Sí, pero acabo de perder a Bunker y a Taggs.
- ла ауто дем ха богхгсеи то пкгяыла соу.
A los cylones, no.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Que despeguen los transportes y los cazas de protección.
та паивмидиа ха еимаи лиа лайяимг амалмгсг локис пеяасеи г мувта.
- Quizás, quizá no. - ¿ De dónde es?
Ха-ва... Ха-ва-на-ги-ла.
Hava Nagilah, Havah
Ха-ва-на-ги-ла, ха-ва-на-ги-ла...
Nagilah, Havah
Где "Миллер Хай Лайф"?
¿ Dónde está la Miller High Life? ¿ Dónde está la Miller High Life?
"Хай Лайфа" больше нет.
No queda ´ High Life ´.
"Хай Лайфа" больше нет?
¿ No queda ´ High Life ´?
Как это больше нет "Хай Лайфа"?
¿ Por qué no queda ´ High Life ´?
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Debéis tener ´ Miller High Life ´ en este puto lugar.
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
Quiero que me compres una cerveza, Miller High Life.
Этот фильм основан на истории жизни Фунг Тхи Ли Лай Хайслип, из Кай Ла, рисовой фермерской деревни, что в Центральном Вьетнаме.
Traducido por ESPLAN Esta película se basa en la historia verídica de Phung Thi Le Ly Hayslip.
Фунг Тхи Ли Лай Хайслип является соавтором двух мемуаров, которые легли в основу этого фильма.
Phung Thi Le Ly Hayslip es la coautora de las dos memorias en que se basa esta película.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Lionel Hutz, alias Miguel Sánchez alias Dr. Nguyen Van Thoc recibió $ 8 por 32 horas como niñera.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
1 257 Palo Alto Road, en La Cienega Heights.
Ла-ах-ха-тем.
La-ach-ha-tem.
Это те самые ублюдки, что организовали три последних прослушки - в одном случае они нашпиговали жучками кабинет Барксдейла, в другом - накрыли Кентела в Парк Хайтс.
Son los hijos de puta que hicieron las tres � ltimas vigilancias una donde pusieron un micr � fono en la oficina de Barksdale otra donde afectaron a Kentel en Park Heights.
Ну, что еще ликерчику, Кирпич? Ха-ха-ха. ( собачии лай )
¿ Quieres otro Shirley Temple allí, hombre salvaje?
Этот крик "Йа-ха-ла" что обозначает?
Esa palabra, Yahalah, ¿ qué significa?
- Может "Голдис" и принадлежит Сэму, но любой из людей Ха'ла'та...
- Puede que el Goldie's sea como la casa de Sam, pero...
Все официальные школьные поездки оформляются в туристическом агенстве Лайма Хайтс.
Todos los viajes para la secundaria van a través de la agencia de viajes Lima Heights.
Я тебе устрою Лайма Хайтс.
Es todo por Lima Heights.
Вашингтон Хайтс к какому аэропорту ближе - Кеннеди или Ла Гардиа?
¿ Washington Heigths está cerca del JFK o de LaGuardia?
Подпиши гребаные бумаги по опеке, чтобы я могла уже пойти Хай Лайн Парк и начать подсматривать, как люди в отелях трахаются.
Firma los jodidos papeles de la custodia para que así pueda ir al parque High Line a ver a la gente follar por las ventanas de los hoteles.
Намного интересней, чем в Хай Лайн.
Mucho mejor que la línea alta.
Я живу в Лайма Хайтс, я просто воспитана оскорблениями.
Soy de Lima Heights. Crecí entre los insultos.
Так, слушай, мигун, думаю, пришло время мне преподать тебе урок вежливости по-нашему, по правилам Лайма Хайтс.
Muy bien mocoso, Creo que es tiempo que te muestre un poco de hospitalidad de Lima Heigths
Хай-Лайн то ещё дерьмо, но сработает.
El paso elevado es una mierda, pero servirá.
- Хай-Лайн – милый парк.
- El paso elevado es chulo.
Я даже в парк Хай Лайн не могу подняться без валиума.
Ni siquiera puedo ir a High Line sin tomar un Válium.
Парк Хай-Лайн, у реки.
La Eléctrica al lado del río.
Посмотри под Хай-Лайн, за какой-то лестницей.
Mira donde la Eléctrica, en unas escaleras.
Ты работаешь на Хайден-Хойла?
Trabajas para Hayden-Hoyle.
Я была уверена, что ты применишь приём Лайма Хайтс и швырнёшь этой дамочке омлет прямо в лицо.
Pensaba que ibas a ponerte a lo Lima Heights Adjacent e ibas a tirarle esos huevos a la cara ahora.
К тому же, если ты дашь нам достаточно места, я буду рада продемонстрировать свои приёмы Лайма Хайтс.
Aunque, si se hacer un poco de espacio para nosotros aquí, Estaría encantado de resolver este estilo Lima Heights.
Я ходил в Хай-Лайн за тем же самым.
Yo fui a High Line a hacer lo mismo.
От Ла Боэси, Че Гевары и своего отца — шейха.
La Boétie, Guevara y su padre, el Sheik.
Те же люди построили Хай-Лайн ( городской парк в Нью-Йорке )
Las mismas personas que hicieron la alta línea.
Парк Хай Лайн?
¿ High Line Park?
Я только что устроился на работу в новый ресторан, который открывается под парком Хай-Лайн на Манхэттене, и там требуется ещё один шеф-повар в кондитерский отдел.
Me han contratado en un restaurante nuevo que han abierto en High Like Park en Manhattan, y buscan otro pastelero.
Когда то, парни с Авеню следовали приказу Ла Эме убивать каждого черного, появившегося в Хайленд парке.
En mis tiempos, los Avenidas cumplían órdenes de La Eme. Una era matar a todo negro que pisara Highland Park. A plena vista.
Западная 15-ая улица под Хай-Лайн, через час.
Calle 15 °, Oeste, en el High Line, en una hora.
на Хай Лайн.
En High Line.
Ничего хорошего на Хай Лайн.
No hay alegría en el High Line.