Халка traduction Espagnol
102 traduction parallèle
Она повела Халка за дверь, потому что он говорил плохие слова.
Está hablando con el increíble Hulk sobre no usar palabrotas.
-... "Невероятного Халка", сэр? - Нет.
- ¿ Ha visto al increíble Hulk?
Я не уверена насчёт Халка, но мне нравится, что имя начинается на "The".
No estoy segura de "Hombre Increíble", pero me gusta que empiece con "El".
Тварь победит Халка, это точно.
Cualquiera puede ganarle a Hulk.
Знаете, а я думал про Невероятного Халка.
Saben, estaba pensando en El Increíble Hulk.
Халка... большого зелёного человека.
El Hulk... Un hombre grande y verde.
Ты была нужна мне, чтоб давать обеды в школу, шить мне на Хеллоуин костюм Невероятного Халка.
Necesitaba que me hicieras la comida de llevar y el disfraz de Hulk para Halloween.
Зои сказала, ты похож на Халка. А я думаю, ты симпатичный.
Zoe dice que parece La Mole. ¡ A mí me parece muy guapo!
Ты лучше Халка не серди, а то тебе придётся несладко.
No hagas que Hulk se enfade. No te gustará que Hulk se enfade.
То есть, превратился в "Халка" или типа того.
Y, bueno, no te vas a volver un rábano, ¿ cierto?
- Если спасу вас от Халка. % - От Халка?
- Si eso te quita al Hulk de encima.
Ну, начнем с того, что у него нет Халка на чековой книжке.
Bueno, en primer lugar, su chequera no tiene un dibujo de Hulk. - ¿ Quién eres?
Все закончилось для Халка этот прием мог сломать спину простому человеку,
Se acabó para Hulk. Este movimiento le rompería la espalda a un hombre normal, pero éste no era un hombre normal.
На следующее рождество, вместо видеоигр мы получили программу Халка для тренировок в зале.
Y a la siguiente Navidad, en vez de videojuegos, nos dieron el equipo de ejercicio Hulkamania.
Когда был ребеком, вранье было четко разгранчиено, как, если бы миллионер подкупил судий чтобы прокидать Халка с титулом.
Cuando era niño, hacer trampa estaba bastante definido, como cuando El Millonario contrató al gemelo malvado del referí para robarle el título al Hulkster.
Словно помесь Халка и Мятной Петти.
Como si Hulk saliese con Peppermint Patty.
Они хотят увидеть Халка.
Quieren ver Hulk.
Против невероятного Халка?
¿ Del Increíble Hulk?
Брюс Бэннер? Ты не поняла, что я имел в виду Халка? Проехали.
¿ No te diste cuenta de que hablaba del Increíble Hulk?
Через два часа я уже не знаю где начало, а где конец наших четырёх тел. Это была как "Кама Сутра", в сочетании с мощью Халка на концерте Дэйва Мэтьюза.
Dos horas más tarde, no sé dónde termina nuestro cuerpo ¿ Y dónde empezar. Era como "Kama Sutra", - - En combinación con la fuerza de Hulk a un concierto con Dave Matthews.
Надо полежать на куче нераспроданных рук Халка.
Debo tirarme en una pila de manos de la masa de saldo
( Халк, все знают Халка )
La inevitable Hulk
Это невозможно, но могу поклясться, что я видела Невероятного Халка.
Bueno, es imposible, pero... Podría jurar que vi al increíble Hulk.
Невероятного Халка.
El Increíble Hulk.
Телевизионного Халка.
El Hulk de la tele.
- Силуэт Халка.
Un agujero del tamaño de Hulk.
Ах да... Это образ Халка Хогана.
Es la apariencia registrada de Hulk Hogan.
- Меньше Халка, больше Брюса Баннера. - Короче, мелкая.
Menos Hulk, más Bruce Banner.
Я что, превращаюсь в зеленого Халка?
Como así como Hulk el increible o algo?
Думаешь, он представляет Халка Хогана?
¿ Representará a Hulk Hogan?
Как думаешь, смог бы ты вытерпеть Невероятного Халка вместо папы?
¿ Crees que puedas tener al Increíble Hulk como Papá?
Мои перчатки-руки "невероятного Халка" подписанные самим Стэном Ли.
Mis réplicas de las manos de Hulk firmadas por Stan Lee.
Все, что я пытаюсь сказать - если бы они взяли все деньги, потраченные на попытки снять нормальное кино о Халке, то они возможно смогли бы сделать настоящего Халка.
Todo lo que digo es, que si tomaran todo el dinero que han gastado. tratando de hacer una película decente de Hulk, probablemente podrían hacer un Hulk real.
А может, копы из Ла Месы нарочно не стремились точно описывать этого Халка, иначе никто не взялся бы его искать.
O quizá los polis de La Mesa fueron suficientemente inteligentes para no afinar en la descripción de Hulk porqué nadie iría tras ellos.
На 1600 долларов можно еще купить Невероятного Халка, выпуск 181.
1600 dólares también pueden comprar "El increíble Hulk", número 181.
У нее моторные навыки как у Халка в кухонных прихватках.
Ella tiene la fina motricidad de Hulk con guantes de cocina.
О, они продолжают делать ремейки "Халка", и с каждым разом получается все хуже и хуже.
Oh, seguían rehaciendo The Hulk y se ponía cada vez peor.
Проверим карманы этого Халка на наличие документов.
Muy bien, busquemos una identificación en los pantalones de Hulk.
Чувак, у тебя здесь 181 выпуск Халка.
Tío, tienes un Hulk 181 aquí.
Я вроде Невероятного Халка.
Soy como Hulk.
Халка, Капитана Америка, Вандер-вумен?
Hulk, Capitán América, ¿ Mujer Maravilla?
Почему я не могу взять Халка в команду? !
Así que La Masa debería poder estar en el equipo.
- Халка?
¿ El Increíble Hulk?
К тому же, в моем теле сейчас так много стероидов, что я могу превратиться в Невероятного Халка, если ты меня разозлишь.
Además tengo tantos esteroides dentro de mi cuerpo en este momento, que quizás me convierta el Increíble Hulk si me hacen enojar.
Это как будто просить Невероятного Халка отрыть банку огурцов.
Es como pedirle al increíble Hulk que abra un frasco de conservas.
Рэй, выпускай своего Халка на свободу и вышиби эти двери.
Ray, tienes que sacar el Hulk en ti y tirar abajo estas puertas.
Как у Халка?
¿ Cómo Hulk?
Ну, что-то вроде Халка.
Bueno, algo parecido.
Ты помнишь как я был расстроен Когда они заменили Эдварда Нортона в роли Халка.
¿ Te acuerdas de lo triste que me puse cuando remplazaron a Edward Norton en Hulk?
Купи-с-запасом Халка занял я.
Ya me había pedido el Hulk fabricado al por mayor.
Что за фигня с волосами Халка?
¿ Qué pasa con el pelo de Hulk Hogan?