Хамас traduction Espagnol
42 traduction parallèle
В арабском лагере главными выразителями протеста стали организации "ХАМАС" и "Исламский джихад".
La principal oposición árabe al pacto de Oslo se centró en organizaciones como Hamás y Jihad Islámico.
"Хамас" и "Исламский Джихад" поклялись отомстить за него.
Hamás y el Jihad islámico prometieron venganza y represalias.
"Хамас" не ожидал, что Арафат планировал благодаря соглашению в Осло добиться изменений в регионе.
Creo que Hamás se sorprendió de que a causa del Pacto de Oslo Arafat pretendió cambiar el mapa político aquí.
"Хамас" не намерен был прекращать вооруженную борьбу с израильскими оккупантами, а Арафат продолжал утверждать, что его стратегия остается мирной.
Hamás decidió continuar con la estrategia de la lucha armada contra Israel y Arafat afirmó con sinceridad que su estrategia actual es una solución pacífica.
Хамас, равно как и противники мирного процесса, это понимали.
Hamás y los opositores al Pacto lo comprendieron muy bien.
Экстремистские группировки Хамас и Исламский Джихад организовывают нападения на солдат и мирных жителей в надежде убиты еще не родившуюся инициативу мирного разрешения.
Los extremistas palestinos, el Hamás, y el fundamentalista Jihad Islámico lanzaron ataques diarios contra ciudadanos y soldados israelíes, intentando acabar con la iniciativa de paz previo a su nacimiento.
Оказалось, что она из "Хамас", а коляска была с взрывчаткой.
Era de Hamas y llevaba explosivos.
Хезболла, Хамас, исламский джихад.
Hezbollah, Hamas, la Jihad Islámica.
Хамас имеет мощную силовую базу там.
Hamas tiene una sólida base allí.
Хамас и Хезболла часто использовали придорожные бомбы как против танков обороны Израиля.
Hamas y Hezbollah han usado bombas como ésa contra tanques israelíes.
- Да, но еще больше из-за того, что Хамас может предложить палестинскому народу.
Sí, pero más por lo que Hamas puede ofrecer al pueblo palestino.
"Хамас" пообещали отомстить за смерть Бека уже ближайшие часы.
Hamas prometió venganza... No contesta.
Представитель "Хамас" в Наблюсе заявил, что они отомстят. Прошлым вечером она вышла замуж за одного из руководителей группировки.
Los oficiales de Hamas dicen que vengarán la muerte de Sirtawi, que recientemente se había casado con un líder local de Hamas.
Ну, Джереми, представитель голоса Хамас вышел из обсуждения и отказывается, как он выражается, говорить с террористами. Если не все сели за стол, как могут начаться переговоры?
Venga ya, Jeremy, dejar fuera del debate a Hamas y negarse, como él ha dicho, a hablar con los terroristas... a menos que todos estén en la mesa, ¿ Cómo pueden empezar las conversaciones?
Сейчас по той же стратегии работают с движением Хамас.
Ellos ahora aconsejan a Hamas el uso de la misma estrategia.
Вы, похоже, путаете Хамас и Хумус.
Creo que confundes Hamas con hummus.
Вы думаете, что между Хамас и Хумусом есть связь?
- No tienen nada que ver. - ¿ Crees que hay una relación entre el hummus y Hamas?
Разве основатель Хамас не был поваром?
¿ Que el fundador de Hamas era un chef?
Хумус ничего общего не имеет с Хамас. Это еда.
Hummus no tiene nada que ver con Hamas.
Он представлял Хамас, Организацию Освобождения Палестины.
Él ha representado a Hamas, la OLP.
Хамас меня на этом обдерёт.
Hamas me violará con esta mierda.
Как только разберёшься с "Хамас" насчёт партий, мы хотим поставки каждые две недели.
Y una vez que soluciones los envíos de Hamas, querremos envíos cada dos semanas.
Они молоды, быстро развиваются, прочные связи с ХАМАС и Хезбола.
Son un grupo nuevo que se crecido rápido y tiene fuertes vínculos con Hamas y Hezbolá.
Он делал пожертвования благотворительной организации Хамас Мухариб Мусалим.
Donó a la organización de caridad de Hamas, Mouharib Mousalim.
Потому что ХАМАС, которая управляет сейчас Газой, не только не признаёт, что израильское государство существует, но и пускает ракеты в эту страну, чтобы доказать это.
Porque Hamas, qué gobierna Gaza en estos momentos, no solo rechaza reconocer la existencia del estado de Israel, siguen lanzando cohetes al país para probarlo.
Не все поддерживают ХАМАС.
No todo el mundo apoya a Hamas.
ХАМАС, скорее всего, уже знает.
Hamas probablemente ya lo sepa.
После всех этих бомб, которые ХАМАС продолжает сбрасывать на твою страну, полагаю, твои войска скоро вернутся в Газу.
Con todas las bombas que Hamas continúa lanzando a vuestro país, sospecho que vuestro ejército está a punto de volver a entrar en Gaza.
Несмотря на беспорядки, мы надеемся, что ХАМАС теряет влияние в регионе.
A pesar de los disturbios, esperamos que Hamas continue perdiendo influencia en la región.
Палестина говорит, что не сможет контролировать Хамас, если Израиль войдет в долину.
Palestina dice que no puedo controlar a Hamás si los israelíes entran al valle.
В дело будут вовлечены Хамас и Хезболла.
Hamás y Hezbolá se están involucrando.
Вы можете уговорить Хамас и Хезболлу прекратить огонь?
¿ Puede hablar con Hamás y Hezbolá? ¿ Que acuerden un cese del fuego?
- А если бы они поддерживали Хамас?
- Lo es si apoyan a Hamas.
- А они поддерживают Хамас?
- ¿ Ellos apoyan a Hamas?
- Ты посылаешь деньги в Хамас?
- ¿ Le envías dinero a los Hamas?
- Что, послав деньги в Хамас?
- ¿ Qué, enviarles dinero a los Hamas?
Ага, да. Ходит история, что ты поддерживаешь Хамас.
Sí, sí. ¿ Hay una historia rondando de que estás apoyando a Hamas?
В школах укрываются боевики "Хамас".
Hamas se esconde en las escuelas.
Я не защищаю "Хамас".
Yo no estoy defendiendo a Hamas.
Хамас любит интернет.
Hamas ama a Hulu.
- А у тебя кишка тонка уволиться. Да, Эм-Си Хамас?
¿ Y tú eres demasiado honesto para renunciar, MC Hamas?
- Хамас становится сильнее с каждым днем.
Hamas es más fuerte cada día.