Хантера traduction Espagnol
224 traduction parallèle
У господина Хантера был брат?
- ¡ Max! El señor... - ¿ El señor Hunter tiene un hermano?
И какую мелодраму устроили из доставки д-ров Хантера Кимбалла и Каминского на борт в состоянии анабиоза, после их четырехмесячной подготовки.
Y el toque melodramático de poner a los Drs. Hunter Kimball, y Kaminsky a bordo ya en hibernación, después de meses de entrenamiento por separado.
Я подумал, может... Я мог бы забрать Хантера из школы, и мы могли бы вместе пойти домой, если он захочет, конечно.
Estaba pensando que puedo ir a recoger a Hunter a la escuela... y luego podríamos regresar caminando a casa juntos.
Того, что будет с нами, если мы потеряем Хантера.
De lo que será de nosotros si perdemos a Hunter.
Мы не потеряем Хантера.
No perderemos a Hunter.
Ни слова, но когда она звонила в последний раз, она попросила, чтобы я открыла счёт в банке на имя Хантера...
Ni una palabra. Pero en su última llamada... me pidió que abriera una cuenta bancaria para Hunter.
Всё, что я знаю теперь, это пятого числа каждого месяца Джейн приходит в банк и кладёт деньги на счёт Хантера.
Lo único que sé sobre Jane ahora... es que va al banco... el día 5 de todos los meses... y le envía dinero a Hunter.
Я привез с собой Хантера.
Traje a Hunter conmigo.
При вас "Медицинский справочник Хантера" Книга, доступ к которой имеют лишь практикующие врачи, но не широкая публика.
Y llevas un libro de medicina de difícil acceso para el público en general, sólo para médicos.
Он был учителем в колледже им. Хантера.
Profesor de Universidad en Hunter.
Ты преподавал в колледже им. Хантера!
¡ Enseñabas en la universidad!
Возьмешь одежду у г-на Хантера.
Hunter tiene ropa para ud.
Комплименты от г-на Хантера, сэр.
Sr. con los saludos de Mr. Hunter, se vuelve a levantar el viento.
Мне достаточно,... я уже нашел кое-что более интересное, чем квалификация хантера.
Estas personas son llamadas... ¡ Cazadores!
Даже если он не понимает, настроен он решительно. Технически,... поддерживать естественный порядок вещей - работа хантера.
Tiene el mismo brillo en los ojos que su padre.
Охота на животных или поиск сокровищ - второе по приоритетности занятие для хантера. ... нет, это для непрофессиональных хантеров.
Ya no podremos retenerlo por más tiempo.
Некоторые даже заработали титул хантера с тремя звездами.
Lo sé. ¡ Prefirió convertirse en Cazador a criarte!
Это утвержденная лицензия для двухзвездного хантера. Двухзвездного хантера?
¿ Entonces quieres convertirte en cazarrecompensas?
Да, я был близок к этому. Даже при том, что у него есть лицензия,... она всего лишь временная. Технически,... тест на хантера еще на окончен.
Mito-san me dijo una vez... tómate el trabajo de saber por qué está enojado.
Так как я хочу заработать себе репутацию хантера,... то буду искать работу.
No hagas que repita lo mismo una y otra vez. ¡ Primero tienes que hacerlo tú!
Попроси Хантера.
Deberías llamar a Hunter.
Я был с Беном, мы искали Хантера.
Estaba con Ben, buscando a Hunter.
У Хантера день рождения, мы устраиваем ему вечеринку.
El cumpleaños de Hunter. Le... le damos una fiesta.
Нам осталось только покрыть его глазурью, и у Хантера будет такой торт на день рождения, каким Бетти и твоя мама могли бы гордиться.
Ahora lo único que tenemos que hacer es meterlo en la nevera, y Hunter tendrá una tarta de cumpleaños. que haría que tu madre y Betty se sintieran orgullosas.
Я позвонил в школу Хантера, и... он на контрольной по испанскому прямо вот в эту минуту.
Ah, llamé al colegio de Hunter y... mientras hablábamos estaba en clase de español.
Мама Хантера приходила сегодня, пока он был в школе.
La madre de Hunter se presentó hoy cuando él estaba en el colegio.
Слушай, мама Хантера опять приходила.
Escucha, la madre de Hunter estuvo aquí de nuevo
Нет, он должен быть именно от Хантера.
No, tiene que venir de Hunter.
"Великолепное приключение Майки и Хантера".
"La Excelente Aventura de Mickey y Hunter".
Как ты решил, что безопасность Хантера важнее твоей собственной, даже без раздумий.
De como pusiste la seguridad de Hunter por encima de la tuya, sin pensarlo un segundo.
И обязательно приводите Хантера.
Traed a Hunter.
Ну посмотри, что получилось с матерью Хантера, Бога ради.
Mira lo que pasó con Hunter, por Dios.
Не обращай на них внимания, мы здесь ради Хантера.
Ignóralos, estamos aquí por Hunter.
В свете сегодняшней реакции и зная, какому остракизму вы подвергаетесь, вы, возможно, захотите отправить Хантера в другую школу.
vistas las reacciones de esta noche, creo que deberiais cambiar a Hunter de escuela.
Мистер Брукнер. Я знаю – папа Хантера.
Sr. Bruckner, lo se, el padre de Hunter
Как эта штука работает-то... Хорошая мысль. Я возьму Дженни, а ты приведи Хантера.
- Buena idea, cojo a JR y tu trae a Hunter
Беатрис мне звонила, она подслушала, как этот тип шантажировал Хантера, и я должен был явиться и взять его за жабры.
Arden, exigiendo un chantaje astronómico a Hunter, y pensó que me convenía venir por aquí y encararme con ese hombre.
По-вашему, это улика против Хантера?
¿ Opina Ud. que eso es una prueba contra David Hunter?
Я считаю, что Хантера должны повесить.
Personalmente, creo que a Hunter le colgarán. Pagaría una buena cantidad por verle colgado.
Вызываю... Дэвида Хантера.
Que llamen a David Hunter.
Я был уверен, что после отчета Би о подслушанном разговоре, все свалят на Хантера.
Estaba bastante convencido, que con el entusiasta resumen de Bea sobre lo que había oído, este asunto se lo cargarían sin dudarlo a David Hunter.
Где-то через шесть недель я выступил с речью в колледже Хантера в Нью-Йорке. Там было шестьсот учителей, и одна женщина подошла ко мне в конце и сказала " Это была отличная речь, я хотела бы провести с вами интервью.
y unas 6 semanas mas tarde dí una charla en el Hunter, Colegio de Nueva York a 600 profesores, y esta señorita que viene al final y dice : " Fue una gran conferencia, me gustaría entrevistarte...
Мозг Хантера Чэпмэна выдавливается.
El cerebro de Hunter Chapman se está herniando.
Помните моего бывшего ассистента Хантера?
¿ Recuerdan a mi viejo asistente, Hunter?
Джен считает Хантера очень талантливым.
Jan piensa que Hunter es muy talentoso.
И наконец, леди, позвольте представить вам... Хантера.
Y finalmente, señoras, permítanme presentar a Hunter.
Каждую неделю миллионы зрителей любят смотреть на мозговитого и соблазнительного персонажа мисс Маршалл, Мэдди Старк, наряду с персонажем Билли Болдуина, мрачным и задумчивым, которого трудно любить, ведущего детектива Хантера Раша.
Cada semana, millones de espectadores disfrutan con la Srta. Marshall en el papel de la inteligente y sexy Maddy Stark, junto a Billy Baldwin como el sombrío, pensativo y antipático inspectorjefe Hunter Rush.
Мы знакомы с директором школы Хантера.
Conocemos al director del Colegio Hunter.
Я ищу Джеффа Хантера, отца невесты.
Estoy... estoy buscando a Jeff Hunter, padre de la novia.
Я отправил Хантера.
Envié a Hunter lejos.
Для начала, позвольте вас заверить, что риск распространения ВИЧ в результате ранения Хантера в бассейне практически равен нулю.
del VIH por la sangre de Hunter en la piscina es casi imposible.