Харлан traduction Espagnol
310 traduction parallèle
Эй, Харлан...
Oye, Harlan, eee- - Ha?
Харлан, откуда же это идет?
Har- - Harlan, ¿ de dónde viene esto?
Где Харлан?
¿ Dónde está Harlan?
- Харлан.
- Harlan.
Он хорош, это Харлан.
Harlan es muy bueno.
Харлан Это Макс
Harlan, es Max.
Tы прав, Харлан
tienes razón.
Ведь ты уже пару лет здесь, Харлан?
Han sido... dos años, ¿ o no, Harlan?
Харлан, ты надоедаешь девушкам?
- Harlan, ¿ molestando a estas señoritas?
Тебя зовут Харлан?
¿ Te llamas Harlan?
- Харлан.
- Harlan... - ¿ Qué?
- Харлан, прекрати, прошу! Правда!
Harlan, para, por favor, en serio.
- Харлан, пожалуйста!
- ¿ Me oyes?
Харлан, прошу! - Ты слышишь меня?
- Harlan, por favor, no.
- Не делай мне больно, Харлан, прошу!
- No me hagas daño, por favor.
- Пожалуйста. - Прошу тебя, не трогай меня, Харлан!
No me hagas daño, por favor.
Говорю тебе, Харлан Пакит должен был умереть на парковке.
Yo ya te habría dicho que Harlan Puckett iba a acabar así.
Ты не понял, Харлан, если мы... ( due ) надлежаще постараемся.
No, Harlan, diligencias... debidas.
Харлан я проконтролирую это.
Harlan, yo me ocupare.
Милая, Харлан придет сюда в любую минуту, поэтому тебе следует, наверное, одеться.
Cariño, Harlin llegará en cualquier momento así que mejor vístete.
Прости. Я немного волнуюсь, так как Харлан сюда придет.
Estoy ansioso porque viene Harlin.
Харлан, как раз вовремя.
Harlin, justo a tiempo. Adelante.
Это очень мило, Харлан.
Es muy dulce, Harlin, gracias.
Человека, который построил эту гостиницу,.. -.. звали Харлан Клеменс.
El tipo que lo construyó se llamaba Harlan Clemens.
- Ага. Харлан Клеменс? Погодите, разве не так по-настоящему звали Марка Твена?
¿ Es no es el nombre verdadero de Mark Twain?
Так вот, этот Харлан построил святилище для своего монстра и начал ему поклоняться, как божеству.
El asunto es que Harlan, le hizo un altar al monstruo. Prácticamente hizo una secta.
Итак. Харлан взял крокодильи яйца и положил на гостиничной веранде.
Entonces Harlan puso los huevos de adorno en la recepción del hotel.
Харлан здесь?
- ¿ Está Harlan?
Да, Харлан говорил мне, что вы отлично играете.
Harlan me dijo que compites.
- Только одну, Харлан.
- Uno, Harlan.
Полегче с собой. Ладно, Харлан?
No te presiones tanto, ¿ sí, Harlan?
Знаешь, Харлан, ты кажется думаешь, что мне всё это досталось даром?
A veces actúas como si todo me cayera del cielo.
Что ты хочешь сказать, Харлан?
¿ Qué quieres decir, Harlan?
Харлан заходил в офис?
- ¿ Harlan vino al consultorio?
Харлан, убирайся отсюда!
Lo que necesitaba. Harlan, vete.
- Я просто не хотела его больше видеть! - Харлан!
Sólo deseé que desapareciera.
Харлан сказал тебе, что я убил твоего брата?
¿ Harlan te dijo que maté a tu hermano?
А Харлан знал твоего брата?
¿ Harlan conocía a tu hermano?
Значит, Харлан тебя направил ко мне.
Entonces, ¿ Harlan te dirigió hacia mí?
- Фу, отвратительно, Харлан, не надо.
¡ Qué asco, Harlan!
- Харлан, ты просто ничего не понимаешь?
- Sencillamente no entiendes.
Пожалуйста, Харлан, не бойся.
Ay, por favor, Harlan. ¡ Acéptalo!
Харлан, слушай,... я всю жизнь за кем-то ухаживала, я уже устала.
Escucha. He cuidado a todos toda mi vida... y estoy cansada, carajo.
Харлан?
¿ Harlan?
На деньги от книги, которая вышла под псевдонимом Харлан Сэнгстер,... мы купили маленький домик на юге Франции.
Tardamos un poco, pero con el dinero del libro... escrito bajo el seudónimo Harlan Sangster... pudimos comprar una casita en la campiña francesa.
Это приветствие, которое использовала искусственная форма жизни Харлан с PX3-989.
Era un saludo utilizado por la forma artificial de vida Harlan en PX3-989.
Кстати, Харлан.
Si.
Не трогай меня, Харлан!
- No me hagas daño.
Харлан Пакит...
Harlan Puckett...
Харлан?
- ¿ Harlan?
Перестань, Харлан, расслабься.
Relájate.