Хеллера traduction Espagnol
58 traduction parallèle
Тони будет в хоре под руководством господина Хеллера.
Estará en el coro bajo la tutela del señor Heller.
Каждая бумага скреплена подписями, и таковы правила заведения....... Луи Пало, исполняющего обязанности менеджера, и кассира, Макси Хеллера.
Todos los pagarés tienen que estar conformados, son las normas... por Louis Palo como gerente... y por el cajero Marxie Heller.
Поэтому я считаю, первым делом надо найти Макси Хеллера.
Entonces lo primero que habrá que hacer... es encontrar a Marxie Heller.
Хеллер его пришил. Поэтому ты пришьёшь Хеллера.
Heller lo mató sin duda, así que hay que matar a Heller.
Ты - жена Макси Хеллера?
¿ Tú la mujer de Marxie?
Вспомни слова старого, мудрого Макси Хеллера.
Recuerda lo que un día te dijera el gran Marxie Heller.
540 тысяч, которые она отдала тебе для Дона. Плюс 360, которые забрал я в ту ночь, когда пришил Макси Хеллера.
Los 540.000 que os dio para el Don... más los 360.000 que le cogí cuando maté a Marxie Heller.
Позвоните Ли Хеллера.
Llamaré a Lee Heller.
Вы хорошо знали Хеллера?
¿ De qué conocía a Heller?
Нашли грузовик Хеллера, в 3 километрах от Баллона Крик на Марко Плейс.
Encontraron el camión de Heller, a dos millas de Ballona Creek, en Marco.
Это Хеллера.
Es de Heller.
У мистера Хеллера были там какие-нибудь родственники или коллега, может, школьный товарищ?
¿ Tenía el señor Heller alguna familia ahí abajo, o un compañero de trabajo, quizás un amigo del colegio?
Один из адресов в навигаторе Хеллера.
Una de las direcciones del GPS de Heller.
Не слишком похож на Хеллера.
No se parece mucho a Heller.
Покажите ей фотографию Хеллера со старых водительских прав.
Dale una vieja foto de Heller.
Убийства Хеллера могло быть достаточно, чтобы разжечь в подозреваемом жажду крови, вернуть его на охоту.
Matar a Heller pudo ser suficiente para despertar el gusto del sospechoso por la sangre, y hacerle volver a la caza.
Полиция обнаружила два окровавленных бюстгальтера, которые подходят последним двум жертвам, и нож совместимый с характером ранений всех жертв, включая мистера Хеллера.
La policía halló dos sostenes manchados de sangre que concuerdan con las dos últimas víctimas y un cuchillo consistente al que fue usado con todas las víctimas, incluyendo al Sr.Heller.
Спарацца по слухам совершил больше сотни заказных убийств. В том числе, одного из выдающихся агентов - Фримана Хеллера.
Se rumorea que Sparazza ha participado... en más de cien asesinatos a sueldo, incluyendo el del célebre agente del FBI, Freeman Heller.
Многие годы мы не можем уличить его в причастности к преступлениям, в том числе, и к убийству Хеллера.
Durante años, todos los crímenes en los que se le creía implicado, incluyendo el de Heller, no han podido relacionarse con él.
А Хеллера мафиози застрелили.
A Heller le mataron. Ganaron los malos.
В том же году, предположительно, Спарацца убил Фримана Хеллера.
El mismo año que Sparazza supuestamente asesinó a Freeman Heller.
В те времена нам говорили, что Хеллера убил Спарацца, хотя на самом деле это сделали мы сами - ФБР.
Nos dijeron que había sido Sparazza quien había matado a Heller, pero fuimos nosotros, el FBI.
Наши шишки захотели выбросить из всех официальных бумаг... Любые упоминания об операции Хеллера.
Los jefes querían que la trama de Heller se eliminara de los archivos oficiales, así que lo enterraron por completo y descartaron a Heller.
Я все делаю ради Фримана Хеллера.
Hago esto para intentar salvar a Heller.
Алло, Офис доктора Хеллера
¿ Hola? Consulta del Dr. Heller
Доктор Хеллера нет в городе
El Dr. Heller está fuera de la ciudad.
Я ищу Макса Хеллера. Он здесь?
Busco a Max Heller. ¿ Él está aquí?
Это Клэр Кормер, секретарша доктора Хеллера.
Soy Claire Cormier, la recepcionista del Dr.Heller.
Я только что разговарил по телефону с секретаршей Хеллера.
Ok, acabo de hablar por teléfono con la secretaria de Heller.
Ценные Меха Хеллера.
Pieles de lujo Heller.
Бюрократическая "раковая опухоль-22" ( прим. - по аналогии с романом Джозефа Хеллера ).
Eso es un verdadero Cáncer-22.
Из финансовых отчетов Хеллера видно, что он вчера покупал продукты в магазине за Кингстоном. Я могу знать.
Yo sí.
Мы с Каслом доберемся до Кингстона и попробуем добраться до Хеллера.
Nosotros iremos a Kingston a buscar a Heller.
Вон машина Хеллера.
Ahí está el auto de Heller.
Я здесь не для того, чтобы убить Хеллера.
No estoy aquí para matar a Heller.
Две недели назад я перехватил сообщение, касающееся покушения на президента Хеллера.
Hace dos semanas intercepté información sobre un intento de asesinato al presidente Heller.
Значит, ты хочешь сказать, что у него нет никаких планов насчёт президента Хеллера?
¿ Quieres decir que él no tiene motivos contra el Presidente Heller?
Мечтаешь, что если остановишь нападение, спасешь Хеллера, то все те обвинения будут забыты?
¿ Una fantasía de que si detienes el ataque, salvas a Heller, todo será olvidado?
Ты знаешь Хеллера.
Conoces a Heller.
Может, именно так они планирую напасть на Хеллера.
Quizás así es cómo - planean atacar a Heller. - Hay formas más simples para asesinar a un presidente
Я пытаюсь предотвратить нападение на президента Хеллера.
Estoy intentando prevenir un ataque contra el Presidente Heller.
! Две недели назад я перехватил сообщение, касающееся покушения на президента Хеллера.
Hace dos semanas, intercepté inteligencia hablando de un complot de asesinato contra el Presidente Heller.
Я пытаюсь предотвратить нападение на президента Хеллера.
Estoy tratando de evitar un ataque contra el Presidente Heller.
Тебе, скорее всего, наплевать на Хеллера, но если эти нападения произойдут, погибнут невинные люди.
Es posible que no te importa un carajo Heller, pero si estos ataques ocurren, personas inocentes morirán.
Это будет первое выступление президента Хеллера в парламенте...
Este será el primer discurso del Presidente Heller al Parlamento...
Слушай, когда Бауэр схватил меня в трущобах, он сказал, что приехал в Лондон для предотвращения покушения на президента Хеллера.
Mira, cuando Bauer me arrinconó en el bloque de la torre, dijo que se encontraba en Londres, para detener un ataque contra el Presidente Heller.
Невинные не избирают убийц и коллаборационистов вроде Хеллера и Дэвиса, чтобы те руководили ими.
No cuando ellos eligen asesinos y colaboradores, como Heller y Davies para guiarlos.
- Со стороны Президента Хеллера было бы любезно, если бы он объяснил Москве, почему приказ был отменен.
- Agredeceríamos que el Presidente Heller explicara a Moscú por qué está revocando la orden.
Мне любопытно, мистер Бодро, есть ли причины, почему вы не хотите вовлекать Президента Хеллера?
Tengo curiosidad, Sr. Boudreau, ¿ hay alguna razón por la cual esté incómodo con el Presidente Heller?
Для него я исчез, как только узнал об угрозе жизни Президента Хеллера.
Desaparecí de su vista cuando descubrí la amenaza sobre el Presidente Heller.
( роман Джозефа Хеллера )
Es un callejón sin salida, ¿ vale?