Хер traduction Espagnol
1,712 traduction parallèle
Он богатый, а у меня есть огромный хер..
Él es rico, yo tengo una polla grande...
Так ты хочешь сказать, красивый хер Кевина, разрывает тебя изнутри?
¿ Estás diciendo que la bonita polla de Kevi te está desgarrando?
Иди на хер.
La estropeaste.
Как ты думаешь, какая часть там хер?
¿ Qué parte crees tú que es la polla? .
Откуси ему хер!
¡ Mordeos la polla!
Похоже, Раксин переименовал свою команду В "Малый хер Кевина".
Parece que Ruxin a renombrado su equipo como Los Micropenes de Kevin.
Тот Малый хер Кевина, очень дикий.
Esos micropenes son batalladores.
Да, и лучшее, что может делать Малый хер Кевина это заходить сзади.
Los Micropenes son mejores viniendo por atrás.
Убери свой хер от моего лица!
¡ Quítame tu polla de la cara!
- Сыграйте "У Пита маленький хер". - Ой, да ладно вам.
- Toca "La Pequeña Polla Erecta de Pete".
Маленький хер у Пита никто не знает, что с ним делать
"La pequeña polla erecta de Pete, nadie sabía que hacer con ella."
идите на хер! Лига Сезон 2, Эпизод 12 Эльф, по имени Кегель Ура, это было замечательно!
¡ A joderse! Ha sido increíble.
Я к тому, что женщина, которая своими руками формирует будущее твоей дочери, крепко схватилась за малюсенький хер Пита.
La mujer cuyas manos están dando forma al futuro de tu hija, están agarrando fuerte la pequeña picha de Pete.
- где мне хер выравнивали. - Неужто она погнула тебе хер?
- para que me enderezaran la polla.
Как врачи вообще увидели твой хер, через лупу?
¿ Cómo encontraron los médicos tu pichurrilla?
Я не знаю, как определить состав! Идите на хер!
"¡ No sé cómo hacer el equipo!"
Вы проиграете, Доктор Но Хер.
Vas a palmar, Doctor Sin Polla.
Иди на хер.
Vete al diablo.
Можно комару хер отстрелить с тысячи ярдов. А яйца не задеть.
Le puedes volar el pene a un mosquito a mil metros de distancia sin tocarle los testículos.
Ясен хер. ТО, что происходит - неправильно.
No me digas.
Ясен хер. ТО, что происходит - неправильно.
Lo que está pasando no está bien.
- Нет, пошли на хер прокурор и легавые, ему помогавшие.
- No, que se pudra el Fiscal y los policías que lo ayudaron.
Пошёл на хер от неё.
- ¿ Conque así vas a jugar?
Пошёл на хер, Нимер. - Сам пошёл.
- ¡ No te acerques!
Старый хер.
Viejo cochino.
Хер она меня когда учила!
-... para enseñarte... - ¡ Ella nunca me enseñó ninguna cosa!
- Так что я послал ее на хер.
- Así que le dije que se fuera a la mierda.
Идите вы на хер!
¡ Vete al carajo!
Ты не представляешь, с кем ты на хер связался.
No tienes idea de con quién te metes.
Не хер грызлом соваться на "квартал", усёк?
Y nadie se mete con el barrio, ¿ me entiendes?
Этот обдолбанный хер разорит "Пелит Хемикалс".
Ese pendejo encocainado va a acabar con Químicos Pellit.
И говорю : "ещё раз увижу твой хер возле моего лица – перекушу пополам".
Y le dije que si veo ese pene cerca mío una vez más, se lo partiré en dos.
- Сержант, этот старый хер, он топчется на месте преступления.
- ¡ Novato! Sargento, este bribón no puede husmear en la escena del crimen.
Вышвырни её на хер!
¡ Hazla pedazos!
- А ты, что еще за хер?
- ¿ Quién diablos eres?
Пошли все на хер!
¡ Váyanse a la mierda!
Да, пошел на хер отсюда!
¡ Sí, lárgate!
А не пошел ли ты на хер отсюда, чувак
¡ Bueno, ya lárgate!
Мне не нужен хер!
No necesito una polla.
Так, у твоей жены сейчас и хер есть что-ли..
Entonces, ¿ tú mujer tiene una polla ahora o...?
Иди на хер!
¡ Que te follen!
Эй, а почему бы тебе не засунуть свои громкие словечки себе задницу и не отсосать самому себе хер?
Oye, ¿ por qué no te metes esas grandes palabras por el culo y chupas tu propia polla?
Рассудительный Смолов, Карл Юнг Восточного Миссури, сдох сегодня в сраном мотеле, зажав хер между ломтей сэндвича с ростбифом!
¡ Smolow el sensible, el Karl Jung de Missouri del este, murió hoy en una basura de hotel, con su pene entre las rebanadas de un sándwich de rosbif!
Хер его знает, где и как их взять.
No sé cómo carajo voy a solucionar eso.
Эта трясучка может ему помочь. Так что хер знает.
Esa mierda del temblor puede serle útil.
- Несчастный хер.
- Ese pobre idiota.
Ага, а теперь съебался с моего двора, лысый хер.
Sí, ahora sal de una vez de mi entrada, calvo imbécil.
Ты, обрезанный хер.
Puto circuncidado.
- Пиздуй на хер отсюда.
Sal de aquí.
Так что уважай то, что я говорю, или пиздуй на хер из моей машины!
Entonces, respetas mis galones, o te puedes bajar de mi auto.
- А это что за хер?
- ¿ Quién es este cipote?