Херов traduction Espagnol
93 traduction parallèle
- Что? Оппозиционер херов!
¡ Diputado de mis cojones!
Где этот херов международный аэропорт?
¡ ¿ Dónde coño está el aeropuerto internacional?
Ты - мудак херов, ты знаешь это?
Eres un hijo de puta, ¿ Sabías?
Я же знаю, что этот мужик херов предатель...
Pero sé que este tipo es un maldito traidor...
- Херов хуесос!
¡ Lo haré!
Пошлю его учиться в Москву, чтоб стал офицером, а не вором, как ты, фраер ты херов!
Estudiará en Moscú... y se convertira en un funcionario... y no un ladron como tu, ¡ tramposo!
Вот, стрелок, херов... мог и убить.
¡ Hijo de puta! Nos podría haber matado.
Слушай сюда, бля, нарк херов.
Escúchame, drogadicto pedazo de mierda.
Ты херов предатель!
- ¡ Maldito traidor!
Эй, никто не спорит. Как и Афганистан, Ирак, Северная Ирландия и херов Тимбукту - получишь назад свой участочек, как только мы выдоим его досуха, ясно?
Y cómo en Afganistán, Irak, Norte de Irlanda y Timbuktu, se lo regresaremos cuando terminemos con el, de acuerdo?
- Я потерял твой херов номер.
- Perdí tu maldito número.
Дырокол херов.
¡ Cabrón!
Я что тебе сказал? Умник херов!
Que le dirá este tipo?
- Тоже мне мачо херов.
- Todo un machito.
Тут полно вялых херов, будем решать этот вопрос.
Importa penes de juguetes, lo limpiaremos.
- Херня! Ты херов лжец!
¡ Eres un maldito mentiroso!
Рисовал картинки херов.
Dibujaba pitos.
Херов?
¿ Pitos?
Чё, мужских херов?
¿ Te refieres a pitos de hombres?
Херов телефон. Говна кусок.
¡ Pedazo de mierda!
" ипа, € потер € л херов рассудок говорить за себ €!
¡ Como si yo no tuviese el juicio para hablar por mí mismo!
Т.е. единственная улика, которую мы получили из машины, украденной скорняком - это херов лист?
¿ Así que la única evidencia que tenemos del auto que el desollador robó es una maldita hoja?
Херов шутник, блин!
Es una maldita broma.
Ты херов дьявол. Ясно?
Eres el mismísimo diablo, ¿ vale?
Херов ублюдок! Мистер Уайт, бегите!
Y trabaja con este soplón.
Ты херов хуесос.
¡ La madre que te parió, hijo de puta!
Я буду говорить, когда можно смеяться, грешник херов.
Yo te digo cuando puedes reír, pequeño pecador insignificante.
- Ты убил его лебедя! - Приглуши свой херов голос!
- Mataste al cisne- - - ¡ Cierra esa puta boca!
Да ладно, Паулино, ты херов ублюдок!
¡ Hombre, Paulinho, hijo de puta!
Они даже не могут себе сделать херов паспорт, кретины...
Carajo... Ni un pasaporte de mierda saben hacer, malditos sean...
Ах ты херов...
Hijo de puta...
Шутники вы, херов.
- ¿ Están bromeando?
Ты мистер Бин херов.
¡ Maldito Sr. Bean!
И херов телефон забрал.
¡ Y me llevé su maldito teléfono!
Догоняй, Куджо херов.
¡ Quieto, maldito Cujo!
- Видали, мобильник херов.
- Así es, perra celular.
Нищеброд херов.
Perra arruinada.
Ты мудак херов!
¡ Jodido estúpido!
— Ты мудак херов!
- Maldito idiota.
Я не собираюсь покупать херов маникюрный салон, так что забудь.
No pienso comprar un maldito salón de belleza, así que olvídalo.
- А я над ним работаю уже полгода, Эрик, читаю каждый херов сценарий, что только в руки попадет.
Y yo he estado trabajando para él, Eric, como durante seis meses, leyendo cada pedazo de mierda que ha llegado aquí.
Ёбаный Вудро Уилсон. Когда я был губернатором, этот херов сучёныш объявился тут набрать очков для участия в президентских гонках.
El maldito Woodrow Wilson, cuando era Gobernador el maldito sureño hijo de puta... viene aquí a tratar de hacerse un nombre por su cuenta para poder postularse para Presidente.
Урод херов.
Es un capullo.
Сколько херов ты вообще побрил?
¿ Cuántos nabos crees que habrás afeitado?
Пшек херов.
Polaco cabrón.
Сейчас пошлёт за ними пацана в херов Чайнатаун.
Tiene que enviar al muchacho a comprarlas al puto Chinatown.
И чем тебе не херов Хэллоуин?
Eso a mí me suena como un puto Halloween.
У кого мой херов голубь?
¿ Tienes mi puto pichón?
Иди нах отсюда, слюнтяй херов...
¡ Largo, hijo de puta!
А здесь ведь столько херов.
Hay tantos dando vueltas.
Придурок херов.
Eres un idiota.