English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Х ] / Хитрец

Хитрец traduction Espagnol

129 traduction parallèle
Ну, вы хитрец.
Buenas noches, Preysing. Es muy astuto.
Хитрец с деньгами в карманах.
Un adulador con dinero en los bolsillos.
Ладно, хитрец, 1 доллар.
Bien, chico listo, un dólar.
Хитрец, значит.
¡ Que tonto!
Смотрю, у тебя уже появилась седина, старый хитрец!
¡ Te han salido varias canas, viejo "Snaporaz"!
Вот увидишь, старый хитрец.
Ya lo verás... Viejo Snaporaz.
Ты такой хитрец.
Que golfo eres...
Сними эту рубашку, Мистер Хитрец.
Quítate esa camisa, Señor Perspicaz.
Уси - хитрец.
Ushi es muy astuto.
Молчите, хитрец!
Sus cumplidos son muy sutiles.
Анжей, мой мальчик-хитрец.
Ch ¡ co astuto.
Я же говорил, он еще тот хитрец
Te lo dije, amor. No se le va una.
Вот хитрец.
Es fácil.
Старый хитрец.
¡ Ay, pillín!
Вы врун, хитрец и пройдоха.
Eres un mentiroso hipócrita.
ƒа ну, каков хитрец!
Madre mía, serás timador.
- Хитрец же ты, князь Волконский.
- Eres un pícaro, príncipe Volkonskiy.
Смотрите, какой хитрец!
- Usted, Batisti, es muy listo.
Думается мне, что вы большой хитрец и проведёте любого.
Creo que es usted el más moderno demonio de los presentes.
В этой бухте водится один хитрец... килограммов в 5 весом, если брать целиком.
Hay una trucha que vive en esta cala que pesa por lo menos 5 kilos.
Но какой-то хитрец сделал фотографии, и оказалось, что на самом деле веревка лежала на полу, а этот индийский факир и его помощник прятались в кустах,
Pero alguien muy listo tomó fotos y la realidad era que la cuerda estaba tirada en el suelo y este Indio y su ayudante estaban escondidos tras los arbustos,
Он старый хитрец - там, внизу.
Hay un viejo granuja ahí abajo.
Этот Бафорд хитрец.
Ese Buford es astuto.
Там ты будешь в безопасности. Я уже выхожу. - К людям убегает, хитрец.
Voy en sequida.
Какой же вы хитрец, Контрол.
Eres un viejo zorro astuto, Control.
С Рождеством, маленький хитрец.
Feliz Navidad, amiguito.
О чём это ты говоришь, хитрец?
¿ Qué estás diciendo, pequeña comadreja?
Хитрец фермер обучил его этой скороговорке!
¡ Ese granjero le enseñó a decir todo esto!
Но капитан противника, наверняка, хитрец. Поэтому мы сделаем всё наоборот. Будем ждать его с юга.
Pero su capitán es, sin duda, un hombre astuto, así que vamos a hacer lo contrario y desplegar sur.
На юге, в славном Дикси... - Он маленький хитрец.
Lejos el sur en Dixie
Да, хитрец. - Нет, я не хитрец.
Es una pequeña galleta.
Что ты задумал, хитрец?
¿ Qué te va, pillín?
Я тот ещё хитрец!
¡ Patético como un zorro!
Я хитрец?
Soy astuto, ¿ no?
- "Хитрец"?
Vendrá a visitarme el mes que viene.
Я смотрю, ваш друг хитрец.
¿ Quién se cree que es este tipo Matt?
Маленький хитрец Ганс.
¡ Qué astuto el pequeñín!
Размечтался, хитрец.
Bling, bling, hijo de puta.
Разве он не хитрец, как мне кажется?
- Es una sabandija.
Ты такой хитрец.
Qué astuto eres.
Хитрец.
¡ Qué encanto!
Не обгоняй сам себя, хитрец. Жюри всё ещё тебя судит.
No te adelantes, el jurado todavía delibera.
Ах ты, хитрец.
¡ Perro Iadino!
Хитрец!
- Eres un hombre muy astuto.
Да ты просто... хитрец.
Bueno, tan sólo eres... astuto.
Ты, хитрец!
¿ Tu, te estas haciendo el loco?
- Не спеши, хитрец.
Ahora estoy sintiendo lastima por ti Todavía no terminamos
- Я не хитрец!
- ¡ Yo no soy una galleta!
Папа не - Так что ты задумал, хитрец? Сюрприза не получилось.
Me descubriste.
Просто он хитрец.
Se nota.
А как можно быть уверенным в том, что тот, кто тебе это предлагает, настоящий коп? А ты хитрец.
Eres muy inteligente, ¿ eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]