English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Х ] / Хлыст

Хлыст traduction Espagnol

80 traduction parallèle
На кость сверчка накручен хлыст из пены,
Su fusta, ¡ chas! ...... es de hueso de grillo, el látigo de membrana.
Мы можем дать этой стране такой хлыст, которого мир еще не видел.
Podríamos darle a este país la mejor arma del juego.
Давай сюда хлыст!
Lánzanos el látigo.
"Сады Дафф". Аттракионы "Хлыст".
Jardines Duff, el hogar del "disloque".
Хлыст...
¡ El látigo!
Испробуй мой Белый Костяной Хлыст!
¡ Prueba mi Azote de Espina Blanca!
Я завещаю свой хлыст бабуину, он извращенец и любит такие штучки.
¡ Oh, no, acabo de recordar! Quería dejarle el látigo al mandril. Uno de los pocos que disfrutan de esas cosas.
Ну, это хлыст.
Tú sabes. El látigo.
Это не хлыст
Eso no es un látigo.
Хлыст это...
El látigo es...
... шлем викингов, хлыст укротителя, полицейский щит.
... Casco de vikingo, controlador de látigo, la policía escudo.
Неплохо. Прямо как хлыст, правда?
Nada mal, tiene mucha fuerza.
Хлыст для моей госпожи.
Un látigo de toros para la gran dominadora.
Заходите в Хлыст-о-раму!
Prueba el "Latigazo"
Когда он поймает, кого ему нужно, в дело пойдет хлыст. Уж он не постесняется пустить его в ход.
¡ Cuando lo atrape, él sacará su látigo... y cuando lo usa no es para nada tímido!
Хлыст?
- ¿ Látigo? - ¡ Látigo!
Хочу напомнить, что наша компания предлагает за свой счет хлыст и вибратор.
te stoy acordando que nuestar compania nos dio latigo y tambien vibrador.
Хлыст для скота?
¿ Una picana?
- Миленький хлыст.
Bonito traje.
Это сбруя и хлыст в дополнение к качелям?
¿ Es algo embarazoso como un corsé?
Как и мой воображаемый хлыст.
Aún así es una colecta genial.
Чего смешного, Крутой Хлыст?
¿ De qué te ríes, tío guay?
... хлыст возымел незамедлительный эффект!
... látigo ha tenido un efecto inmediato
Это, мой друг, Доминатор 8000, лучший хлыст на рынке, если верить моему консультанту по хлыстам.
Eso, amigo mío, es el Dominator 8000. El mejor látigo del mercado, a la altura de mi chico del látigo.
Хлыст - это тебе не игрушка, Тед.
No, es solo que el latigo no es un juguete, Ted.
А если ты профессор, где твоя шляпа и хлыст?
Entonces, si tu eres profesor, ¿ Dónde están tu sombrero y tu látigo?
Он худ как карандаш, хитер как хлыст и наверное самый жуткий человек из ныне живущих.
Es delgado como un lápiz, listo como él solo y posiblemente el hombre más espantoso que exista.
Убери свой хлыст, Ла Бёф
Ponga el interruptor de distancia, La Boeuf.
Тут нужна морковка, а не хлыст.
Necesitamos una zanahoria, no un garrote.
Положи хлыст.
Baja el látigo.
Значит мне пора применить свой грёбаный хлыст.
¡ Entonces tendré que usar un maldito látigo!
Перчатки и хлыст положу в холле.
Y los guantes y la fusta en el vestíbulo.
Я купил у него настоящий хлыст Индианы Джонса.
Yo le compré el auténtico látigo de Indiana Jones.
- Это хлыст!
- ¡ Es un khlysty!
- Какой еще хлыст?
- ¿ Qué es un khlystys?
Он хлыст! хлыст!
¡ Es un khlysty!
- По глазам вижу! Хлыст он, хлыст!
- ¡ Lo veo en sus ojos, veo el destello del diablo!
Не заставляй меня применить хлыст.
No me hagas coger mi látigo.
Хлыст Сесиля Б. Демилля.
La fusta de cabalgar de Cecil B. Demille.
Хлыст позволят подчинить действия человека твоей воле, но не дает власти над его сознанием.
La fusta te permite doblegar las acciones de la persona a tu voluntad. Pero no puedes controlar sus mentes.
Хлыст Сесиля Б. Демилля.
La fusta de Cecil B. Demille.
Это хлыст ДеМилля.
El rebenque de DeMille.
Прихвати хлыст.
Lleva un látigo.
Хлыст оставит от них мокрое место.
Latigazo se los comerá crudos.
Я Хлыст.
Yo soy Latigazo.
Я хотела бы купить хлыст.
- Quiero comprar un látigo de montar.
- Хорошо. Он любит хлыст и хочет знать, любит ли хлыст она
A él le gustan los latigazos y quiere saber si a ella le gustan también.
Вставай, возьми хлыст!
¡ Levántate, toma el látigo!
Возьму свой хлыст и отделаю его!
- ¡ Cogeré mi fusta y lo azotaré!
он хлыст!
¡ Un khlysty!
Нет, я имела ввиду, хлыст для поездок или прыжков?
Digo ¿ para domar o saltar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]