English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Х ] / Холестерина

Холестерина traduction Espagnol

133 traduction parallèle
Извините, что вы говорили насчет холестерина?
Perdone... ¿ Qué dijo sobre el colesterol?
У американцев новая теория по поводу холестерина...
Los americanos tienen una nueva teoría para curar el colesterol...
Руди Гиулиани, который прошел на прошлой неделе медосмотр получил сегодня потрясающие новости количество холестерина в его крови оказалось огромным, 375.
Rudy Giuliani, después de un examen físico recibió noticias sorprendentes cuando su nivel de colesterol resultó ser un alarmante 375.
" Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено.
" Al parecer, la muestra de sangre de del Sr. Giuliani fue contaminada y por ello su colesterol subió 150 puntos más de lo que correspondía.
Это "Готовим без холестерина"! Доктор Ловетт говорит, что тебе нужно сбросить до 200.
El Dr. Lovett dice que tienes bajarlo a 200.
"... количество холестерина, поглощаемого городом Мидсборо...
"... la cantidad de colesterol ingerida por la ciudad de Meadsboro...
- Демон с высоким уровнем холестерина?
- ¿ Monstruos con colesterol?
Пап, мы берём с собой Найлса, чтобы поднять ему настроение, а не уровень холестерина.
Estamos tratando de levantarle el espíritu a Niles, no su colesterol.
Он отказался выписать мне лекарство против холестерина и сказал, что холестерин не страшнее сигарет.
La última vez se negó a recetarme mi medicina para el colesterol. Me dijo que el colesterol no es tan grave como el tabaco.
Я просил его вылечить меня от холестерина.
¿ Quién se cree que es? Yo sé mejor que él lo que necesito.
- Следите за нашим уровнем холестерина?
¿ No cuidabas tu colesterol?
Только что принял таблетку от холестерина. Да.
Me he tomado mi pastilla para el colesterol.
Он снижает уровень холестерина, давление, укрепляет иммунитет. И убивает кишечных паразитов.
Reduce el colesterol y la tensión, estimula el sistema inmunológico, e inhibe el crecimiento de parásitos en los intestinos.
Прости... слишком много холестерина, а это значит и никакого бекона тоже. Только старые, добрые, полезные для сердца бедрышки.
Lo siento... demasiado colesterol, lo que también significa que no hay tocino sólo una buena vieja saludable para el corazón Ham
Нет, мы вам дали детальную историю его биологической матери. Ее история : некурящая, хорошее здоровье, низкий уровень холестерина, нет проблем с кровяным давлением.
le dimos una historia clínica detallada de su madre biológica. sin problemas de presión sanguínea.
У меня есть индейка с низким содержанием холестерина.
Tengo pavo bajo en sodio.
- Это горы холестерина.
- Es una montaña de colesterol.
Белые - от мочевой кислоты и круглые - от холестерина.
La blanca para el ácido úrico y la redondita para el colesterol.
Уровень холестерина снизился.
Bajé de peso. Me disminuyó el colesterol.
У меня было повышенное давление и уровень холестерина, диабет.
Tenía la presión alta, el colesterol alto, diabetes.
Сконцентрировавшись, я могу поднимать и опускать свой уровень холестерина.
Si me concentro puedo subir y bajar mi nivel de colesterol.
Зачем тебе поднимать уровень холестерина?
¿ Para qué querrías subir tu nivel de colesterol?
Она явно не следит за уровнем холестерина!
Desde luego que no está preocupada por su colesterol.
В курятине высокий уровень холестерина.
La carne de ave es rica en colesterol.
И мои анализы холестерина были вне конкуренции.
Y mis exámenes de colesterol estaban muy encima de lo normal.
Не боишься холестерина, дорогой?
Un hombre con colesterol alto. Sexy. - ¿ Es todo?
В нем много холестерина.
Tiene el colesterol alto.
В нем низкое содержание холестерина и мало калорий.
Contiene poco colesterol y calorías.
Потому что, если ты заодно с ней со всей этой шумихой вокруг холестерина, то это может сильно подорвать нашу дружбу.
Porque si estás de acuerdo con ella, en todo este asunto del colesterol eso tensionará seriamente nuestra amistad.
Это новая система, и в этой новой системе, чем у большего числа пациентов понизилось давление, или больше пациентов бросили курить, или если больше твоих пациентов прошло психологический осмотр, если они нездоровы или у них понизился уровень холестерина в крови, то тебе платят больше.
Hay un nuevo sistema. Si la mayoría de tus pacientes tienen baja presión sanguínea o consigues que tus pacientes dejen de fumar o que se atiendan si tienen problemas mentales o bajo nivel de colesterol entonces te pagan más.
У нас имеются диабетики, люди с высоким давлением, высоким уровнем холестерина.
Hay diabetes, altos niveles de presión sanguínea, de colesterol.
Мне нужно проверить эту кровь на уровень холестерина и глюкозы.
Necesito que analicen los niveles de colesterol y glucosa.
Мы знаем что у вас очень здоровое сердце мы знаем что у вас 2-я положительная группа крови вы возможно едите только хорошую пищу, потому что у вас превосходный уровень холестерина И вы не диабетик ваши легкие не похожи на легкие курильщика
Bueno, sabemos que tu corazón está sano. Sabemos que tu grupo sanguíneo es B positivo. Probablemente comes bien, porque tu nivel de colesterol es excelente y no eres diabética.
- идеальный уровень холестерина, идеальное кровяное давление.
- Si, exactamente.
Сейчас все обеспокоены уровнем холестерина, а я - набрасываюсь на еду.
La mayoría de la gente estaría preocupada por su colesterol. ¿ Yo? Voy a por todas.
Дешевые таблетки от холестерина из Канады.
Medicina para el colesterol barata, desde Canadá.
Веришь или нет, но в нем вообще нет холестерина.
No afecta el colesterol y no sentirás la diferencia.
Но в них ведь много холестерина?
Tienen mucho colesterol, ¿ verdad?
У Мистера Маффина слишком высокий уровень холестерина, и
El Sr. Muffuns tiene el colesterol alto, así que...
Зато, похоже, не проверил уровень холестерина.
Aparentemente no verificaste el nivel de colesterol.
Дибала умер не из-за повышенного холестерина.
Dibala no murió por colesterol alto.
Он точно должен был что-то принимать для холестерина.
Sabía que debía estar tomando algo para el colesterol.
Ей не приходилось принимать таблетки для пищеварения, от холестерина для потенции или от боли в суставах.
Ella no tiene que tomar tabletas de fibra o píldoras para el colesterol pastillas o píldoras de sexo o conjuntas.
Нет, он изучает _ влияние _ холестерина на кровяные тельца.
No, recolecta muestras de sangre para un estudio sobre el colesterol.
Липитор – думаю, это таблетки для снижения уровня холестерина.
Lipitor, creo que es una... pastilla para el colesterol, no estoy seguro.
У тебя какой уровень холестерина?
¿ Cuánto tienes de colesterol?
И тут я подумала... учитывая высокий уровень холестерина в моей семье,
Y pensé, tú sabes, Con todo el alto colesterol en mi familia,
А что ему сказал доктор Шолкин - уменьшить количество холестерина.
La tarta de queso, ¿ y qué le dijo el médico?
Работает над понижением уровня холестерина у китов.
Sí, lo es.
Я тоже. Уровень триглицеридов у вас повышен,... а уровень холестерина просто ужасающий.
Sus triglicéridos están muy altos y su colesterol malo está muy mal.
- Это от холестерина.
- Es para el colesterol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]