Холланд traduction Espagnol
259 traduction parallèle
- Холланд тоже настроен против.
A Holland tampoco le gustó.
Мне кажется, полковник Холланд видит всё в несколько мрачных тонах.
Creo que el Coronel Holland tiene un punto de vista un tanto negativo.
О да. Не думаю, что вы можете просить Райса идти против начальства, Холланд.
No creo que le esté proponiendo a Rice discutir con su jefe, Holland.
Если полковник Холланд хочет знать мнение мистера Райса, я не возражаю.
Si el Coronel Holland comparte las opiniones del Sr. Rice, no tengo ninguna objeción.
Холланд звонил дважды.
Holland llamó dos veces.
Полковник Холланд хочет, чтобы ты как можно скорее появился в министерстве - в любое время.
El Coronel Holland quiere que pase por el Ministerio de Guerra en cuanto llegue... no importa lo tarde que sea.
Фрагала, Холланд, С.Холланд... "
"Fragala, Holland, S. Holland..."
С.М.Холланд, Ричард Додд, Джеймс Симонс.
S.M. Holland, Richard Dodd, James Simmons parados en el paso peatonal.
И, нам приходится бороться с этой силой, в ущерб себе. Такие люди, как С.М.Холланд, Ли Вауэрз,
Personas como S.M. Holland Lee Bowers Jean Hill, Willie O'Keefe han corrido el riesgo y han salido a declarar.
Оставьте свой телефон рядом с чемоданами. Поезжайте к тоннелю Холланд.
Deje el teléfono con las maletas... y vaya hasta el túnel Holland.
Холланд Парк.
Holland Park.
Сегодня утром в Холланд Парке он столкнулся с бандой убийц.
Esta mañana evadió a un escuadrón especial en Holland Park.
Холланд и Холланд. Хочешь подержать?
Holland Holland. ¿ Quieres sostenerlo?
Мы Холланд и ВанОвен Отдел внутренних расследований
Somos Holland y Van Owen. Asuntos Internos.
Я в порядке, Холланд.
Estoy bien, Holland.
- Все хорошо, Холланд.
- Estoy bien, Holland.
Привет, Холланд.
Hola, Holland.
Я благодарна за это, Холланд.
Aprecio eso.
Я не верю, что мы будем иметь такое удовольствие. Холланд Маннерс.
No creo que tengamos el placer de conocernos.
Спасибо. Заходи. Холланд внизу командует своим винным подвалом.
Holland está abajo reunido en la bodega.
- Спасибо, Холланд.
- Gracias, Holland.
- Твоя жена была настолько добра, что пригласила нас войти, Холланд.
- Tu mujer fue amable al invitarnos.
Холланд, это не продажа машины.
No me estás vendiendo un auto, Holland.
Дэйв Холланд
Dave Holland.
В конце стола : Дейв Холланд и справа, рядом со мной, Джек и Лидия ДеЖонетт.
Dave Holland al fondo de la mesa y Jack und Lydia DeJohnette a mi derecha.
Холланд Маннерс мертв,
Holland Manners ha muerto.
Холланд Маннерс умер, но я чувствую, как он смотрит на нас сверху сегодня вечером.
Holland Manners no está, pero nos está mirando esta noche.
Холланд Маннерс был блестящим адвокатом,
Holland Manners era un abogado brillante.
Холланд Дэйл Монти, он же Медведик.
Valle Monty, a.k.a de Holanda. Pooh-Bear
Я уже имел дела с этой фирмой. Когда руководителем был Холланд Маннерс.
Oh, tengo tiempo con la firma, cuando todavía Holland Manners estaba a cargo.
Слушайте, мне все равно, какие услуги вы оказывали этой фирме раньше, но Холланд Маннерс здесь больше не живет.
Mire, no me importa que clase de servicios solía recibir de esta firma... pero Holland Manners no vive mas aquí.
- Да, ад на земле. Холланд Маннерс пытался продать мне эту идею три года назад.
Holland Manners intentó venderme esa línea hace 3 años
Мне нужен этот флаг, Холланд.
Quiero esa bandera, Holland.
А новой Мисс Америкой становится Мисс Канзас - Тара Дон Холланд.
Y la nueva Miss América es Miss Kansas, Tara Dawn Holland.
Навещаю друзей в Холланд-Парке. Ясно.
Estoy visitando a unos amigos en Holland Park.
Я Холланд Оэтс. Ты - Питер Габриэль.
Yo soy "Holly Oates" y tú, Peter Gabriel.
Холланд - это его имя, Оэтс - это его фамилия.
Holly es su nombre de pila y Oates es su apellido.
Холланд Авеню.
Avenida Holland.
Для домохозяек пиво Холланд это Париж.
Para las mujeres en casa, Holanda es París.
Джо Холланд, когда ты говоришь знаменитое "Но неизменен я, как неизменна Полярная звезда"
Joe Holland, cuando usted dice : "Soy constante como la Estrella Polar"
Мистер Холланд и я Поплыли обратно к берегу.
El Sr. Hall y yo volvimos al caparazón.
Меня зовут Брайан Холланд.
Soy Bryan Holland.
Брайан Холланд.
Bryan Holland.
Потом еще один в Холланд Хаус, с жутким столпотворением, с кучей политиков и кинозвёзд.
Después hubo uno en Holland House, el cual estaba horriblemente abarrotado, lleno de políticos y estrellas de cine.
Хоган, а не Холланд.
A Hogan, en vez de Holland...
Холланд Кэмбл.
Holland Kemble.
Мисс Холланд сказала... мм, Руфус оставил это в ее апартаментах.
La señorita Holland dice... que Rufus se dejó esto en su apartamento.
- Мисс Холланд говорит,
- La señorita Holland dice que
Анджей Вайда, Агнешка Холланд, Эдвард Зебровски по роману Фёдора Достоевского
Basada en la novela de Féodor Dostoievski
И Холланд Тайлер - в роли психиатра Фильм "Счастливые случаи"
FELICES CASUALIDADES
Холланд.
Holland.