Хорватии traduction Espagnol
56 traduction parallèle
Они пришли из Хорватии.
Vienen de Croacia.
Звери из Хорватии.
¡ Bestias de Croacia!
Бегом из Хорватии, от войны!
Huyen de la guerra en Croacia.
Вы принимали солнечные ванны на Капри или грешили в Хорватии?
¿ Se estaban asoleando en Capri o pecando en Croacia?
Я говорю, что мы закажем самолет до Хорватии, пока юный Эрик с нами И не достиг подходящего возраста.
Yo digo que nos llevemos el jet a Croacia... donde el joven Eric acá, pueda explotar la mayoría de edad...
Думаешь приехать за мной сюда или чтобы я присоединилась к вам с Джо в Хорватии?
¿ Cómo quieres...? ¿ Vais a volver aquí? ¿ O quieres que me reúna con vosotros en Croacia?
Мне 23. Я ем бельгийские вафли в 4 утра и понимаю, что у телки из Хорватии пистолет.
Tenía 23 años, y me estaba comiendo unos 2,5 Kg de Waffles belgas a las 4 : 00 am, y me dí cuenta que la chica croata tenía un arma.
Загреб - столица Хорватии.
- ¿ Eso es importante?
У меня есть клинки из Аргентины, Югославии, Хорватии, Словакии...
Tengo hojas de Argentina, Yugoslavia, Croacia, Eslovaquia...
- и еще какая-то рок-группа из Хорватии.
- Una banda de Croacia...
Господин Риболи, мне срочно нужно пять игроков сборной Хорватии.
Señor Riboli, necesito urgentemente cinco jugadores croatas.
Эх, Радое. Ну какие же ворота без Михалчича из Хорватии?
Ay, Radoje, me falta Mihalcic de F.C. Gradjanski en la portería.
Простите, все пассажирьы из Хорватии вышли? - Давно уже.
Disculpen, ¿ han salido todos los viajeros de Zagreb?
- Нет, он из Хорватии!
- ¡ No, es de Croacia!
Постой-ка. А как же мисс Хорватии, которая была три недели назад?
Espera un minuto. ¿ Y que paso con miss croacia hace tres semanas?
- Хорватии
- Croacia.
- Три старушки, инспектор дорожного движения из Хорватии и мужчина с десятью кошками.
- Tres señoras, un guardia de tráfico de Croacia y un tipo con 10 gatos.
Я заместитель юрконсула Хорватии.
Soy vicecónsul de Croacia.
- А сейчас эта женщина хочет, чтобы девочка, у которой к тому же есть паспорт Хорватии, вернулась домой с ней.
- Bien. - Ahora la mujer quiere a la niña, que también posee pasaporte croata, para volver a casa con ella.
Моя работа на благо народа Хорватии заключается в налаживании мостов с вашей замечательной страной.
Mi trabajo consiste en velar por la gente croata, construir un puente hasta su hermoso país.
Да, ну, вы знаете, что хотя мы и находимся в Сан-Франциско, территория консульства считается частью Хорватии.
Sí, bueno, sabes, incluso aunque estamos en San Francisco, al Consulado se le trata como si estuviera en Croacia.
Он предстанет перед судом в Хорватии, это так?
Le someterán a un juicio en Croacia, ¿ no?
Ну, его семья их Хорватии, и когда они сюда приехали, он учился говорить по-английски, запоминая шутки.
Su familia es de Croacia y cuando vinieron, aprendió a hablar el idioma memorizando chistes.
Интересно, что заставило Аню и Лию сбежать их Хорватии.
Supongo que Anja y Lea huyeron de Croacia.
Он был торговцем людьми, специализировался на женщинах из Сербии и Хорватии.
Era un traficante de personas, cuya especialidad eran mujeres de Serbia y Croacia.
40 лет, нет семьи, недавно приехал из Хорватии. работал в охранном агенстве в большом Нью Йорке.
40 años, sin familia, recientemente emigrado desde Croacia, trabajaba para el Gran servicio carcelario de Nueva York.
Паром в Хорватии?
¿ En balsa, en Croacia?
- В Хорватии погибли.
- De Croacia, lo sé.
Самое замечательное в Хорватии.
Eso es algo bueno de Croacia.
Нет, в Хорватии, да, точно.
No. Croacia, eso es.
И вам не пришло в голову упомянуть о вашей собственности в Хорватии, когда мы спросили, куда могла уехать ваша жена?
Y no se le ocurrió mencionar la propiedad en Croacia cuándo le preguntamos dónde podría estar su esposa?
В Хорватии ты боролся против сербов.
En Croacia, peleaste contra los serbios.
Распознавание по лицам вывело на паспорт из Хорватии.
El reconocimiento facial me a devuelto un pasaporte de Croacia.
В Хорватии придумали галстуки, и я уверен, что в твоём шкафу есть что-нибудь подходящее разъярённому балканцу.
Los croatas inventaron las corbatas, y estoy seguro de que tienes algo en el armario que grita Balcanes.
Тот, что в Хорватии?
¿ En Croacia?
Ладно, Хорват, если тот тип будет что спрашивать, то отвечать будешь только ты, а ты, стой просто и "строй" из себя выходца из Хорватии.
Muy bien, Horvat, si este tío hace cualquier pregunta, hablas tú. Tú simplemente quédate ahí y que crea que eres croata.
Это слова испанской песни, которую мы пели, когда были с миссией в Хорватии.
Esa es la letra de una canción española que solíamos cantar. Cuando estábamos en una misión en Croacia.
В Хорватии.
En Croacia.
За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
Ese diamante puede comprarnos un bonito castillo en Croacia.
На автобусы из Краины по Хорватии...
En un autobús que venía de Krajina, al cruzar Croacia...
Знаешь, он нашел молитвенник Гемия, в библиотеке в Хорватии, который никто не видел в течение трех столетий.
¿ Sabes? , encontró el Libro de Oraciones de Gamea en una biblioteca en Croacia. Hacía tres siglos que nadie lo había visto.
Я теперь должен прыгать Michael Buble в Хорватии.
Ahora debo taclear a Michael Bublé en Croacia.
Он привез меня сюда из Хорватии.
A mí me trajo desde Croacia.
Как ты доехал сюда из Хорватии?
¿ Cómo estuvo tu viaje desde Croacia?
Родился в Хорватии, повсюду в розыске.
Nacido en Croacia, en busca y captura.
Он работает с официальным атташе в Хорватии, пытается отследить Самар, но, это пока все, что он может сделать.
Ah, que está trabajando con una agregado legal en Croacia, tratando de localizar a Samar, pero, ya sabes, su favorece sólo se extienden hasta el momento.
Это имя и номер телефона гендиректора главного интернет-провайдера Хорватии.
Es el nombre y número de la C.E.O. de Internet principal proveedor en Croacia.
Из Хорватии.
Croacia.
Он работал в Руанде, Хорватии, Сомили, Ираке и Афганистане.
Trabajó en Rwanda, Croacia, Israel, Pakistán, Somalia, Sudán, Iraq y Afganistán.
- Из Хорватии?
¿ De Zagreb?
Они же в Хорватии.
Está en Croacia.