Хоре traduction Espagnol
515 traduction parallèle
Он читает стихи, играет на рояле и поет в хоре... как это делали Линкольн с Вашингтоном!
Recitaba poesía, tocaba el piano y cantaba en un coro...
Кстати, я пел в церковном хоре, когда служил в базилике.
Yo cantaba en el coro de la basílica.
- Они раньше вместе пели в хоре.
- Él y Charlie cantaban en el mismo coro.
Надо что-нибудь придумать, чтобы Маленький Бонапарт и Зубочистка Чарли снова вместе пели в хоре.
Ya pensaremos en algo para la ocasión. El Pequeño Bonaparte y Charlie "Palillo" volverán a cantar en el mismo coro.
Поёт в деревенском хоре.
Canta en el coro del pueblo.
Быть в Венском хоре мальчиков...
El ser un chico del coro de Viena...
Тони будет в хоре под руководством господина Хеллера.
Estará en el coro bajo la tutela del señor Heller.
Это Тони Фиала, он будет в твоём хоре.
Él es Toni Fiala ; estará en tu coro.
Он был в нашем хоре. - В самом деле?
- Perteneció al coro de niños de Viena.
Шуберт написал её, когда ещё пел в хоре.
Schubert escribió esto mientras estaba en el coro.
- Послушай, я основной солист в хоре.
Mira, soy el líder en este coro ;
- И теперь я по-настоящему в хоре.
De cualquier forma, ya estoy de verdad en el coro.
- Больше я в хоре не пою.
Ya no soy un chico del coro.
Интересно, не захочет ли он петь в нашем хоре.
Y le prometí una mesa de billar.
- Я староста и главный в хоре.
- Soy el jefe del coro y el mayor.
- Да, я пою в хоре...
Canto en los coros como solista.
Ну, ты пела в церковном хоре. И я обратил на тебя внимание. Ведь ты все время фальшивила.
Bueno, tú cantabas en el coro... y me fijé en ti porque siempre desafinabas.
Вы поёте в хоре, Сюзанна?
Te toca cantar en el coro, Sor Santa Suzanne.
Это не помешает Вам завтра петь в хоре?
¿ Podrás cantar y tocar el órgano mañana?
Завтра не моя очередь петь в хоре.
Mañana no es día festivo y no me toca cantar.
А ты был запевалой в церковном хоре... и мы за тобой ревели и мотали головами так, что люди не могли петь вместе с нами.
Tú entonabas el Cantar de los Cantares y encima, nuestras cabezas bramaban y abajo los demás no podían cantar con nosotros.
Поет в хоре.
Coro.
В невысокой темноволосой девушке, что шла впереди Я узнал одну из девочек, которые пели в хоре
Viendo la pequeña que andaba delante, recordé que era una de las cantantes del coro.
Мне кажется, я только вчера нашел Аннет в церковном хоре.
Parece que fue ayer cuando conocí a Annette en ese coro de la Iglesia.
А когда в ремесленном учился, в хоре пел. Солистом.
En la escuela de formación profesional solía cantar en un coro.
Маленькие птицы поют в хоре.
Pequeños pájarillos cantan a coro.
Он пел с тобой в хоре.
- Cantaba en el coro contigo.
Забавно, что в хоре, когда хористы хорошие, его не считают инструментом!
A un buen coro... no se le compara jamás con ningún instrumento.
Ты стоишь позади меня в хоре.
- Y otra personalidad.
Увидимся в хоре.
Supongo que te veré en el coro.
Сейчас на тебе такой костюм, словно ты собрался то ли в театр смотреть утренний спектакль, то ли за город выступать в самодеятельном хоре.
Tu forma de vestir... parece un desgraciado compromiso entre lo que sería correcto... para una teatral fiesta campestre en Maidenhead y un divertido concurso de canto en un jardín de los suburbios.
ТьI исчезнешь, как канарейка, и в хоре появится вакантное место.
Desaparecerás como un canario y habrá plaza en el club de la alegría.
Но если твоя мама узнает, как она летает, то я стану петь сопрано в Венском хоре мальчиков, понял?
Porque si tu madre ve a que velocidad corre voy a acabar mis días en la miseria.
Когда-то я пел в хоре. Да.
Yo cantaba en un coro.
Мое почтение. С этого момента ты больше не поешь в нашем хоре.
Desde este momento, dejas de ser miembro de mi coro.
Вторник не подходит потому что мы репетируем в хоре.
El martes no nos va bien. Tenemos ensayo con el coro.
– Забыл о хоре. – Да.
- Me había olvidado del coro.
Моя внучка поет в хоре, маленькая рыжая девочка, видишь.
Ésa es mi nieta. La del cabello rojizo.
А изучение Библии и пение в хоре... повлияет на твои оценки в школе? Ты хорошо провела время?
¿ Afectará a tus notas que estudies la Biblia y... cantes en el coro de la Iglesia?
А я была на ступень младше По средам после занятии в хоре он развозил нас с подружкой по домам
Después de clase, nos llevaba a mi amiga y a mí a casa.
Он дирижёр в Добровольном Полицейском Хоре.
Dirige la Orquesta de la Asociación de Ayuda a la Policía.
И пел в его хоре.
Y cantaba en su coro.
Я тенор в тюремном хоре.
Soy el tenor en los coros de los prisioneros.
Она управляет музыкой в нашем хоре.
Es la supervisora musical de nuestro coro. También canta en el coro.
Ему будет очень трудно. Но однажды в хоре, где он будет петь, звезда подвернет лодыжку.
Es difícil de matar, pero un día mientras trabaja la estrella se tuerce un tobillo.
Кстати, выяснилось, что мы с мистером Твембли пели в одном церковном хоре в Солт Лейк Сити.
Qué casualidad. El Sr. Twembly cantó en el mismo coro de Salt Lake City que yo.
Отличница, состоит в национальном обществе почета, солистка в хоре.
Estudiante modelo, sociedad nacional de honores solista del coro.
Ты хочешь сказать, что Бетти Сайзмор, наша Бетти Сайзмор,.. ... с которой ты пел в хоре, наняла людей,.. ... чтобы они сняли скальп с её мужа у неё на глазах?
Estás diciendo que Betty Sizemore... nuestra Betty Sizemore, que estaba en tu coro... encargó a alguien... que le arrancara el cuero cabelludo a su marido.
Музыка теряет гармонию, если в хоре есть женщина, Посмотрите на эти челюсти.
¿ Tienes miedo? Quien no entre en su estómago no encontrará el tesoro.
Хорошо, пусть занимается, но после занятий в хоре.
Después de sus tareas.
Мы вместе поём в хоре.
¿ Y la carrera de sacos?