English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ц ] / Целлофан

Целлофан traduction Espagnol

44 traduction parallèle
Конечно, что вы хотите, чтобы я завернул его в целлофан?
Claro, ¿ queréis que lo envuelva en celofán?
Она сказала, что видела целые склады заполненные висящими трупами замотанными в целлофан, для сатанистских ритуалов, и мне ее рассказы казались абсурдом.
Dijo que habian encontrado un almacén lleno de cadaveres envueltos en plasticos que se vendian para rituales satanicos. Me parecio de lo mas grotesco.
Теперь у нас есть холодильники, морозильники, целлофан и фольга.
ahora tenemos heladeras, tenemos freezers, contenedores, conservadores!
... завёрнутое в целлофан, ибо видеть, значит верить, и вы есть то, что вы едите.
Recordandole que saboree Nuestro nuevo rigatoni sin celofan,
* Целлофан *
* Celofán *
* Мистер Целлофан *
* Señor Celofán *
* Целлофан *
* Celofán * * Señor *
* Мистер * * Целлофан *
* Celofán *
* Мистер Целлофан - *
* Señor Celofán *
Но ведь есть же целлофан.
- El plástico envolvente esta acá.
Я буду облизывать целлофан из-под батончика.
Voy a lamer el plástico del brownie.
- Целлофан.
- Celofán. Sí.
На самом деле я просто завернула его в целлофан и выложила на поднос, чтоб создать иллюзию. Ох!
No las hice propiamente sino que las envolví y las puse en el plato porque quería dar la ilusión...
Любовь и целлофан.
Amor y celofán.
У меня аллергия на крыс, целлофан и семечки.
Soy alérgico a las ratas al film transparente y semillas de calabaza.
Привет, я Курт Хаммел, я спою "Мистер Целлофан".
Hola. Soy Kurt Hummel, y cantaré "Mr. Cellophane".
* Целлофан, мистер Целлофан *
Celofán Sr. Celofán
* Меня стоило назвать мистер Целлофан *
Así debí llamarme Sr. Celofán
Батарейки в пульте... Они все еще упакованы в целлофан.
Las pilas del mando a distancia... siguen envueltas.
Ты думаешь, что люди, которые покупают мясо, упакованное в целлофан, вырастает и отбирается на убой?
¿ Crees que los que compran carne en paquetes de celofán saben lo que es ver un animal nacer criarlo y seleccionarlo para ser asesinado?
"Что может быть лучше для поминок по другу или возлюбленному, чем эта Корзина Тяжкой Утраты, переполненная вкуснейшими мини-булочками, роскошными шоколадными пирожными, сливочными солеными крендельками и печеньем Сникердудл, обернутая в целлофан и перевязанная изумительным черным бантом?"
" ¿ Qué mejor manera de recordar a un amigo o persona amada que con esta cesta de sentido pésame rebosante de riquísimos mini muffins, decadentes brownies de chocolate, galletas de caramelo y de canela, envueltas en celofán y atadas con un lazo negro de buen gusto?
Вы обернули ее в целлофан, чтобы утихомирить!
¡ La envolvéis en papel film para dominarla!
Вы пытаете ее острым соусом, заворачиваете ее в целлофан и запираете в ее собственной комнате!
La torturan con salsa picante, la envuelven en film transparente y la encierran en su propio cuarto.
Мы потом использовали этот целлофан.
Tenemos que reutilizar el film.
И этим способом мы тратили целлофан, которого бы хватило на 20 бутербродов.
Y haciéndolo gastábamos plástico para envolver 20 bocadillos.
Вместо того, чтобы хвататься за целлофан, острый соус и пульверизатор каждый раз, как Мо-Мо начинала нас раздражать, мы решили творчески подойти к проблеме.
en lugar de coger el plastico de embalar, la salsa picante y la botella de spray cada vez que maw maw empezaba a enfadarnos, nos volvimos algo más creativos con nuestras soluciones.
Ты даже не постелил целлофан в машине.
Ni siquiera pusiste plástico en el coche.
Упакованные в целлофан.
Envueltos en celofán.
"Хранить уменьшение целлофан?"
"¿ Tienda de recesión de celofán?"
Здравствуйте, я - Курт Хаммел, и я исполню "Мистер Целлофан".
Hola, soy Kurt Hummel y voy a cantar " Mr.
* Целлофан, *
* Celofán *
* Мистер Целлофан, *
* Señor Celofán *
* Мистер Целлофан. *
* Señor Celofán *
Сингх, у тебя целлофан есть?
- Singh, ¿ tienes plástico para envolver?
Ты ведь соответствуешь моим представлениям, Пейтон Чарлз? ♪ Прекрасные девушки ♪ ♪ Без единого изъяна ♪ ♪ Так идеально ♪ ♪ Упакованные в целлофан ♪
¿ Eres la mujer que creo que eres, Peyton Charles? Lindo coche fúnebre.
- Целлофан.
No tienes idea de las porquerías que la gente tiene en las manos.
- Целлофан.
- Celofán.
Может помешал целлофан.
Podría ser la bolsa plástica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]