Целуйся traduction Espagnol
18 traduction parallèle
"Я предпочту кататься от смеха. Целуйся под омелой или будешь уволен!"
"Más vale que te rías de los chistes, y que beses bajo el muérdago o serás despedido".
Целуйся, дрочи. Только не влюбляйся. - Миссис Питерсон.
Bésale, hazle una paja, pero... no te enamores.
Называй это как хочешь, только не целуйся передо мной, окей?
Llámenlo como quieran pero no se besen delante de mí, ¿ de acuerdo?
Я давала ей советы типа не целуйся с мальчиками, а то забеременеешь.
Solía darle consejos como, "no beses a un chico o quedarás embarazada".
- И сам ни с кем не целуйся.
- No deje que le bese nadie.
Вот и целуйся с ней!
¡ Puedes quedártela!
Целуйся с мальчиком, делай глупости.
Besa a un chico, métete en problemas.
- Ты что, того? Вон иди, целуйся!
¿ Y este?
Не целуйся с собаками, Кевин.
No acaricies los perros, Kevin.
Вторая, никогда не целуйся с другом, когда он прижимается к тебе.
En segundo lugar, nunca subas a un amigo que se inclina hacia ti.
Целуйся сам с собой. Может почистишь мне зубы, пока я буду спать?
¿ Me cepillarás los dientes mientras estoy inconsciente?
Меньше смотри, больше целуйся.
Menos ver, más besar.
Иди... Целуйся со всеми.
Vete... y besa a todo el mundo.
Мишель, не целуйся с этим психом!
¿ Haría mal en pedir tu perdón? Es Ron el que habla.
Пей шампанское, целуйся на балконе, оставляй хорошие чаевые. Где наша не пропадала.
Bebe champán, un beso en el mirador, da buenas propinas en las mesas.
Целуй хозяину руку или убирайся вон отсюда.
Besa la mano del amo. ¡ Bésala!
Оставайтесь на местах! Марк, целуй его и опускайся ниже.
Baja besándole el torso.
- Поторапливайся и целуй.
- Dense prisa y bésense.