Цементный traduction Espagnol
37 traduction parallèle
Если он мог бы устроить меня на цементный завод...
Si pudiera hacerme entrar en la cementera...
Как-то он свалился в цементный раствор, да там и застыл.
Y ahora es la piedra angular de la oficina de correos en St. Louis.
Дом Бризби - это здоровенный цементный блок.
La casa Brisby es un bloque de cemento de gran tamaño.
– Он смешается с водой и к концу стирки получится цементный блок.
- Pues, se mezclará con el agua y, entonces, al final del programa, será un bloque sólido.
Почему они закрыли цементный завод?
¿ Por qué derriban esta fábrica?
Почему бы в этот список не внести... Да вот этот цементный завод!
¿ Por qué no es Patrimonio de la Humanidad esta fábrica de cemento?
Я передвинула цементный блок, чтобы прижать покрывало.
DAPHNE : me fui del bloque para sujetar la manta.
- Да, Финк, цементный парень. А что?
- Sí, Fink, el hombre de cemento. ¿ Por qué?
И заехал на этот цементный завод, который нашел Гефард.
Terminé en la fábrica, encontré a Gephardt.
Когда она не экспонируется, то опускается в цементный, бронированный подвал толщиной в полтора метра.
Cuando no está siendo exhibida, la bajan a una bóveda de concreto y metal de 1,30 metros de grosor.
В подвале... Цементный пол помыли с хлоркой.
En el sótano... el suelo de cemento ha sido limpiado con lejía.
- Что за цементный мальчик?
- ¿ Hay un chico de cemento?
Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит.
Pero hay un chico de cemento y estoy atascado aquí, haciendo exámenes y buscando efectos de cemento en el cuerpo humano con la vana esperanza de que alguien me lo pregunte.
Так мы должны или не должны вставлять цементный пруд?
- Entonces... ¿ Ponemos o no ponemos... un estanque de cemento?
А сейчас, цементный колодец.
Ahora lo único que veo es cemento.
" Гавайский цементный завод. 14.00.
" Hormigones Hawaianos, a las catorce horas.
А потом вы вливаете между кольцами цементный раствор делая их водонепроницаемыми.
Y se vierte mortero en el hueco entre ambos anillos, haciéndolo hermético.
Цементный завод, восточная сторона.
En la fábrica de cemento, en el lado este.
Костно-цементный пистолет.
Pistola de cemento óseo.
Старый цементный завод в Файнли
Esta vieja fábrica de cemento en Finley.
На старый цементный завод.
La vieja fábrica de cemento.
Это лучше налички, если хочешь попасть на цементный завод.
Es mejor que el efectivo si quieres entrar a la Cementera.
Может на цементный завод.
Podrían estar en la cementera.
- Цементный пол сохранит деньги.
- El cemento protege el dinero.
Судя по карте, цементный завод не доходит до подвала школы.
Excepto por esto, dice que la fábrica de cemento nunca se extendió bajo el instituto.
И теперь ты засунула его в цементный ящик без права посещений.
Y ahora lo tienes bajo aislamiento en un cajón de cemento.
С видом на цементный забор по всему периметру.
Con infinitas vistas a mi muro de bloques de cemento.
- Он сводил её на цементный завод.
El tipo agarró a una chica para toda la vida.
Ты нашёл верёвку и цементный блок, привязал его к лодыжке и выбросил в чёртово озеро.
Encontraste una cuerda y un bloque de cemento y luego atado a su tobillo y la arrojó en un lago maldito.
Вообще-то, ты взял у меня верёвку, подобрал на улице цементный блок, а потом ушёл в лес.
De hecho, agarró un pedazo de mi cuerda, recogido un bloque de ceniza desde fuera, luego se apaga entrabas en el bosque.
Взять его на цементный завод, мы haved использовать прежде чем. Соберите команду прачечная с ним сейчас.
¡ Quiero un equipo en movimiento ya!
Это не цементный завод.
- Esta no es la fábrica de cemento. - ¿ Qué?
Что? Это не цементный завод.
- ¡ Que esta no es la fábrica de cemento!
Шива, она... провалилась в цементный ров в своем вольере.
Shiva, cayó en uno de los fosos de concreto en su exhibición.
Разве это не цементный завод по ту сторону от старой погрузочной станции? Мальчишками вы постоянно там играли, хотя я тысячу раз запрещала вам.
¿ Acaso no es esta la planta de cemento por el viejo patio de maniobras donde solían jugar a pesar de que se lo advertí miles de veces?
- ( чапман ) А как тебе цементный пол, без окон, с видом на толчок?
¿ Qué tal suelos de cemento, sin ventanas y un aseo?
Бывший цементный завод "Аргайл", на перекрестке дорог А13 / В54.
Tessa... ¿ Puedo comprobar esa dirección de nuevo? Argyle Cement Works en la unión A13 / B54.