Цивилизованность traduction Espagnol
13 traduction parallèle
- Да. Вероятно, цивилизованность - это лицемерие.
Confunde "civilización" con hipocresía.
Для меня – просто цивилизованность.
En mí, sólo es buena educación.
Тогда хватай свою цивилизованность и уёбывай отсюда!
Entonces toma tu civilización y largate de aquí.
В них есть некая цивилизованность и элегантность, не находите?
Hay algo realmente civilizado y elegante en ello, ¿ no cree?
- Привет. Эта вся цивилизованность и зрелость, насколько все далеко зайдет?
¿ Lo de ser civilizados y maduros hasta dónde llega?
Видите ли, часть его мозга, отвечающая за гениальность, полностью поглотила часть, отвечающую за цивилизованность. Что и вызывает это чудовищное антиобщественное поведение.
La parte genial de su cerebro es tan grande que se tragó la parte civilizada de su cerebro y causó este comportamiento antisocial monstruoso.
- Цивилизованность приказала долго жить.
Se ha ido.Es una huella de polvo de hadas.
Результатом станет всеобщая цивилизованность и триумф популизма.
El resultado será urbanidad en la plaza pública y un triunfo del populismo.
Переизбыток животного вытесняет человеческую цивилизованность.
Un consejo, joven. Demasiado animal perturba al ser humano civilizado.
И каждый день привносит цивилизацию, если не цивилизованность.
Y cada día que pasa trae consigo la civilización, si no la civilidad.
Считайся с другими или умри - вот нынешняя цивилизованность. И что тогда?
Advertirle a alguien que pare o se muere eso es civilizado estos días.
Никогда не думал, что это могло случиться здесь. Цивилизованность – это иллюзия.
El salvajismo es el estado por defecto de la humanidad.
Цивилизованность.
CIVILIZACIÓN