Цифрой traduction Espagnol
38 traduction parallèle
Но Нолан-таун не обозначен цифрой.
Bueno, Nolanstown no tiene número asignado.
Набираете номер объекта, делаете паузу перед последней цифрой, набираете последнюю цифру.
Solo discamos el número del teléfono al cual queremos llamar esperamos antes de discar el último dígito soplamos la armónica, introducimos el tono en el teléfono presionamos el último dígito.
Пауза перед последней цифрой.
Hago una pausa antes del último dígito.
Когда наводишь 12 часов на солнце, север находится посередине между часовой стрелкой и цифрой 12.
Cuando apuntas las 12 : 00 hacia el sol, el norte está a la mitad entre la manecilla y las 12 : 00.
- Не хочу стать еще одной цифрой в отчете.
- No quiero ser otra estadística. - Podríamos llamarla.
Капитан, мы постоянно встречаемся с цифрой "три"
Capitán, están apareciendo treses por toda la nave.
Откажись от должности ассистента,.. ... и вечная благодарность моей семьи будет исчисляться семизначной цифрой.
Quítate de la carrera para asistente, y yo me aseguraré de que tengas siete números de gratitud familiar.
Это помещение я обозначил цифрой "10".
Yo marqué esta habitación como la numero 10.
Над этой цифрой стоит задуматься.
Buena jugada.
Над этой цифрой стоит задуматься.
¿ Qué tal 30 mil?
О, чудесно, пусть 475 теперь будет официальной цифрой.
Ahora 475,000 sí es una cifra válida.
Не против поделиться этой цифрой со мной?
¿ Podrías compartir ese número conmigo?
Стул с квадратом! Перевернутая буква'L'наоборот, назовем это цифрой 7!
Una silla con un cuadrado, Una L boca abajo con un 7.
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой.
El área de cada una de las habitaciones no se encuentra añadida.
- Ты под цифрой 1 в моем быстром наборе.
Eres el número uno. ¿ De verdad?
А вы у него под цифрой 1 на быстром наборе.
Hmm. Porque eres el primer número en su marcación rápida.
Даже если у этой женщины повреждения 45 % тела, хотя я с этой цифрой и не согласен...
Incluso si la mujer tiene cubierto el 45 %, cosa que no creo, ella...
По всем счетам, первой цифрой в сумме должна быть 3.
Por lo que cuenta, la cifra debería ser solo para tres.
С цифрой четыре.
Con un cuatro.
Оказывается, я хожу с огромной цифрой 99 на голове, которая, что весьма странно, совпадает с числом телочек, которым я присунул, чувак.
Por lo visto he ido por ahí con un puto 99 en la cabeza. que, curiosamente, es la cantidad exacta de chicas con las que me he acostado, tío.
Что, никогда не видел девушку с нарисованной цифрой на голове?
Qué, ¿ Nunca has visto a una chica con un número dibujado en la frente?
я сохраню тебя под цифрой 1 в быстром наборе.
Como eres mi compañero, te asignaré el número 1.
Их номер отличается всего одной цифрой. 0165
Su número está equivocado por un dígito, 0165.
С цифрой я, конечно, прогадал.
Probablemente debí decir un número más alto.
Вас объединяет только то, что твой рост тоже рифмуется с цифрой 5.
Lo único que tienes en común con este chico de Hawaii 5-0 es que tú mides 5 centímetros.
Я всегда с цифрой 3 это количество моих братьев и сестёр с которыми я играл в Голодные игры в утробе матери.
Sí, yo siempre pido el tres, el número de hermanos y hermanas de películas de los Juegos del Hambre en el vientre.
Даже если я и поверю в то, что вы помните свой первый день рождения, чего не будет... что случилось с цифрой "семь"?
Aunque te crea que puedas recordar tu primer cumpleaños, cosa que no hago, que sucedió con Seven?
Кто уснет первым - проиграл и будет ходить с цифрой 2 на лбу.
Quien sea el que se duema primero pierde y se lleva un gran número dos escrito en su frente.
Ринальди не убивал моих родителей, но он пытался оценить их жизнь цифрой.
Rinaldi no mató a mis padres, pero intentó decirme lo que valían sus vidas.
Имя корреспондента тоже было цифрой 6.
El mensaje de identificación era solo otro número. Decía "6".
С цифрой.
Era un número.
Артур соглашался на план с цифрой 25.
Arthur ha accedido a un plan por una cifra de 25.
Мы работаем с цифрой.
Estamos trabajando digitalmente.
- По сигналу, пожалуйста, оставьте Ваше сообщение. Когда Вы закончите запись сообщения, повесьте трубку или нажмите кнопку с цифрой 1 для выбора других команд.
Cuando acabe su grabación, cuelgue o pulse 1 para acceder a más opciones.
Назвав её цифрой 8, вы не сделаете её цифрой 8, а лишь запутаетесь.
Si lo llamas número ocho, de hecho no lo convertirás en el número ocho, solo te avergonzarás a ti mismo.
Значит, у кого-то по имени Бонни, пятой и шестой цифрой будут - 02.
Así que para alguien llamada Bonnie, el quinto y el sexo números serían 02.
ѕалец надо класть сюда. Ќад цифрой.
Sobre la No. 1 2.
Доступ к цифро.. вой...
Accediendo dígitos... al...