Чеза traduction Espagnol
41 traduction parallèle
Это старый знакомый Чеза.
Él es un viejo amigo de Chas.
Джек, позови Чеза пропустить с нами по одной.
Jack, dile a Chas que venga y tome un trago con nosotros.
- Джими, приведи Чеза. - Рэй, ты спятил?
Juli, lleva a casa a Gaspare.
Я не хочу Чеза Черри.
No quiero ver a Chaz Cherry.
Уверен, это интересует Чеза.
Apuesto a que Chaz se preocupa acerca de cosas como ésa.
Пулька застряла между двумя суставами левой руки Чеза.
El perdigón aún se alojaba entre dos nudillos de la mano izquierda de Chas.
Жена Чеза Рейчел погибла при крушении самолета прошлым летом.
La mujer de Chas, Rachel, había muerto en un accidente de avión el verano anterior.
Ты должен знать, как важна Чеза... И для тебя тоже!
Incluso tu deberías saber lo vital que es Cheza para nosotros.
Чеза?
Cheza?
Пойдем, Чеза!
Vamos, Cheza.
Чеза, не слушай ее!
Cheza, no la escuches!
Пойдем, Чеза!
Vamos, Cheza!
Чеза!
Cheza!
Дай мне местонахождение Чеза Кейла.
Dame la ubicación de Chas Cale.
А вы из Чеза все соки выжали.
Y lo hicieron pasar por esto.
Я знал Чеза Кейла, когда он был в расцвете сил, и я тебе точно говорю : он нынешний - уже не тот, кем он был.
Conocí a Chas Cale cuando estaba en lo mejor de su vida y no es el mismo hombre que era entonces.
Этот ресторан, заведение Чеза Кейла...
Ese restaurante, el lugar de Chas Cale.
Работал на Чеза Кейла!
¡ Trabajaba para Chas Cale!
Балетная школа Чеза Базби открывается в Спрингфилде.
La academia de Ballet de Chazz Busby a llegado a Springfield.
"Балетная школа Чеза Базби, толстым бабам вход воспрещен" "Оперная школа, худым бабам вход воспрещен"
ACADEMIA DE DANZA DE CHAZZ BUSBY NO CHICAS GORDAS. ACADEMIA DE OPERA NO CHICAS FLACAS.
Эй, Додж, ты собираешься в Космическую академию Чеза Далтона?
Hey, Dodge, te vas a la academia espacial Chaz Dalton ´ s?
Но если бы ты был геем, то выбирал бы космонавтов, и среди них всех, ты бы выбрал Чеза.
Pero si tuvieras que ser gay, elegirías astronautas, y de todos ellos, elegirías a Chaz.
Но все изменилось, когда я встретил Чеза Далтона.
Pero todo cambió cuando conocí a Chaz Dalton.
Но я хотел большего, чем просто учиться у Чеза Далтона ;
Pero buscaba hacer algo más que sólo aprender de Chaz Dalton
В поисках нового космического костюма для Чеза, мы с Рэнди отправились в ближайшее отделение НАСА, и, к нашему счастью, они разрешили нам припарковаться.
Para encontrar un nuevo traje espacial para Chaz, Randy y yo fuimos a la oficina más cercana de la NASA, y, afortunados nosotros, nos permitieron aparcar.
Мы должны найти настоящего Чеза и получить кое-какие ответы.
Vamos a encontrar al verdadero Chaz y hacerle algunas preguntas.
Пока мы отправились на поиски настоящего Чеза,
Mientras íbamos a intentar encontrar al verdadero Chaz,
За 50 баксов и то, что я подвез ее к дому сожителя, эта дама из НАСА дала адрес Чеза.
Por cincuenta dólares y un viaje a la casa de su novio, la señora de la NASA nos dio la dirección de Chaz.
Космическая Академия Чеза Далтона.
la Academia Espacial Chaz Dalton.
Я нашел настоящего Чеза Далтона.
Encontré al verdadero Chaz Dalton.
Верите или нет, но когда я рассердился и швырнул Чеза в кладовку, то случилось лучшее из того, что могло произойти
Creedlo o no, pero cabrearme y encerrar a Chaz dentro de un armario fue la mejor cosa que pudo haber sucedido.
Были сотни детей, которые уважали Чеза, как и я - детей, которые могли вырасти и не стать космонавтами но кто был вдохновлен Чезом.
Había cientos de chicos que admiraban a Chaz, al igual que yo, chicos que no se convertirían en astronautas pero a los que Chaz inspiró.
Вэйн-Чез был хорош в объяснениях а Чез-Чез имел доступ ко всем настоящим вещам, включая еще один космический костюм, и это означало, что я могу вычеркнуть Чеза Далтона из своего списка.
Wayne-Chaz era bueno hablando de material y Chaz-Chaz tenía acceso al material real, incluyendo otro traje espacial, lo que significaba que podía tachar a Chaz Dalton de mi lista.
Мои поздравления облику тощего Чеза Боно.
Dijo la versión delgada de Chaz Bono.
Утром я первым делом пойду в офис Чеза и облегчу свою совесть.
Voy a ir a la oficina de Chase a primera hora de la mañana a confesar.
Что если мы напугаем Чеза так сильно, что он больше не захочет к нам возвращаться?
¿ Y si asustamos tanto a Chase que nunca nos quiera volver a ver?
Они держат Чеза в Фарибальте до суда
A Chazz lo tienen en Faribault hasta el proceso.
Так что, если в этом доме есть что-либо, что ты бы хотел... Ты знаешь, я просто подумала. Возможно, снаряжение для охоты, которое было у Чеза
Así que si hay algo de la casa que tú quieras... pensé que tal vez el equipo de caza de Chazz...
Билл думает, это из-за характера Чеза.
Bill cree que es por el temperamento de Chaz.
Я раньше всех остальных знал, что душа Чеза Боно не в том теле.
yo sabía que pusimos a Chaz Bono en el cuerpo equivocado antes que nadie.
Я работаю у Чеза в кафе на Хай стрит.
Trabajo para Chaz en el café de la calle principal.