Чернобыль traduction Espagnol
47 traduction parallèle
Чёрные облака, окутывающие Чернобыль?
¿ Nubes negras tragándose Chernobyl?
Ведь это русские учёные создавали Чернобыль.
Los mismos que diseñaron Chernobyl.
Чернобыль?
- ¿ Chernobyl?
Чернобыль.
Piensa en Chernobil.
- Дэвид, на мониторе был Чернобыль.
Vi Chernobyl anoche en el monitor.
Так и произошло. - Если бы кто-то хотел взорвать Чернобыль, он мог это сделать и без твоего участия.
Si hubiesen querido bombardear Chernobyl no te hubieran pedido ayuda.
Чернобыль.
Chernobyl.
Чернобыль, значит?
Así que... ¿ Chernobyl?
Я должен бежать, тут второй Чернобыль у нас, я должен бежать, пока!
Bueno, debo irme. Tengo una situación parecida a un gran Chernobyl aquí. Debo irme, adiós.
В этом и состоит ужас посещения мест, где случились катастрофы, например Чернобыль.
Ese es el horror de visitar sitios de catástrofe como Chernobyl.
Чернобыль
Chernobyl,
Да русские мужики, наверно, бесплодны. Спасибо, Чернобыль.
Sí, seguro que los hombres rusos son infértiles.
Название этого объекта - Чернобыль.
El nombre de la instalación es de Chernobyl.
Откуда взялось название "Чернобыль"?
¿ Qué significa "Chernóbil"?
В завершение нашей экскурсии, мы пройдёмся по городу Чернобыль.
Es el fin de la visita. Antes de regresar, pasaremos por la ciudad de Chernóbil donde pueden comprar recuerdos.
Тур в Чернобыль.
Chernóbil Tours.
Ну, представь одновременно крушение "Гинденбурга", Чернобыль, Три-Майл-Айленд и Трон-2
Bueno, imagínate el Hindenburg junto con Chernobyl junto con Three Mile Island y Tron 2.
А еще один "Чернобыль", как в магазине электроники, я не переживу.
Y no tendré otro Chernobyl como el que tuve en la tienda de móviles.
Ну, насколько безопасной её могут сделать те же парни, что подарили нам Чернобыль.
Bueno, todo lo seguros que pueden ser habiéndolos construido los tipos que hicieron Chernóbil.
Пять это остров Тримайл, семь уже Чернобыль.
El cinco es Three Mile Island y el siete Chernóbil.
Это ведь не "Чернобыль" в Швейцарии...
No el Chernobyl de Suiza, ¿ verdad?
- А мы едем в Чернобыль?
¿ Tenemos que ir a Chernobyl?
Чернобыль, Фукушима - это дело рук его коллег.
La fusión atómica, Chernobyl, Fukushima, lo de los tipos como él.
Это будет новый Чернобыль.
Será otro Chernobyl.
Это будет новый Чернобыль.
Será un Chernóbil doméstico.
Чернобыль помнишь?
- Recuerda Chernobyl?
- Берта сказала, что если кого-то заставили ехать в Чернобыль, то лечение бесплатно.
- Dijo Berta que si uno estaba obligado a ir a Chernobyl, entonces es gratis.
Чёртов Чернобыль!
Maldito Chernobyl.
Напомнило мне Чернобыль.
Me recuerda a Chernóbil.
Извините, капитан, но сокрытие информации не допустимо, когда мертвый спецназовец, попавший ко мне в морг, светится ярче, чем Чернобыль.
Perdóneme capitán, pero ocultar información no es de recibo cuando tengo a un SEAL de la Marina muerto en mi morgue emitiendo más radiación que Chernóbil.
Это было прям, как конфетный Чернобыль.
Fue como un Chernobyl Azucarado
Принудительные отзывы продукции, Чернобыль.
¿ Recuerdas la retirada de los neumáticos defectuosos, o lo de Chernobyl?
И это не случайно, что в видео упоминается Чернобыль.
Y no es una casualidad que en el vídeo mencionara Chernobyl.
Я вышел из лифта и увидел вас с мисс Чернобыль прогуливающимися по коридору.
Salí del ascensor, y os vi a ti y a la señorita Chernobyl caminando por el pasillo.
Чернобыль. Уаа-ха-ха! "Вечерние новости на BBC 2..."
Chernobyl.'Ahora, las noticias de la noche, en BBC Two...'Todo eso está por venir.
Чернобыль
"... Chernobyl. "
Чернобыль стал страшной ареной худшей ядерной аварии в мире.
Chernobyl fue el lugar del peor accidente nuclear del mundo.
Хорошо. Но что случится если план В не сработает И мы взлетим на воздух как Чернобыль?
Pero que pasa si el plan C no funciona ¿ y acabamos en nuestro fiesta Fukushima Chernóbil?
Правда, что из-за сигар ваши лёгкие как Чернобыль?
¿ Es verdad que los cigarros ponen tus pulmones como Chernobyl?
Супермену всё равно удалось предотвратить Американский Чернобыль.
Aún así, Superman previno un Chernobyl americano.
Это не Чернобыль. Доверься мне.
Esto no será como en Chernóbil, créeme.
Помпейи, Чернобыль.
Pompeya, Chernóbil.
Может быть там ядерный реактор и нас ожидает второй Чернобыль!
Quizás hay un reactor nuclear, ¡ y tengamos un segundo Chernobyl!
Чернобыль.
- UCRANIA
И что, мы, правда, едем в Чернобыль?
Entonces, ¿ en serio vamos a Chernobyl?
- Чернобыль.
Tchernobyl.
черномазый 72
черное 69
чёрное 51
черно 86
чёрно 32
чёрного 28
черного 23
чёрное и белое 18
черному 28
черножопый 19
черное 69
чёрное 51
черно 86
чёрно 32
чёрного 28
черного 23
чёрное и белое 18
черному 28
черножопый 19