Шань traduction Espagnol
76 traduction parallèle
Да вот, "Голубые горы или Тянь-Шань" ‚ уважаемый Васо.
Helo aquí, "Las montañas azul celeste o Tian Shan", estimado Vaso.
"Голубые горы или Тянь-Шань".
"Las montañas azul celeste o Tian Shan."
Что такое Тянь-Шань?
¿ Qué cosa es Tian Shan?
Тянь-Шань?
¿ Tian Shan?
Оба прочитаю, и "Голубые горы", и "Тянь-Шань".
Leeré los dos : "Las montañas azules" y "Tian Shan"
- "Или Тянь-Шань".
- "O Tian Shan".
- "Тянь-Шань".
- "Tian Shan".
Твой "Тянь-Шань" здесь.
Tu "Tian Shan" está aquí.
Что это? "Голубые горы или Тянь-Шань".
¿ Qué es esto? Las montañas azul celeste o Tian Shan. ¿ Para qué dos títulos?
- "Тянь-Шань".
- "O Tian Shan".
Что-нибудь новенькое принес? "Голубые горы или Тянь-Шань".
¿ Has traído algo nuevo? "Las montañas azul celeste o Tian Shan."
Он как раз написал "Голубые горы или Тянь-Шань".
Si precisamente, él ha escrito "Las montañas azul celeste o Tian Shan".
"Голубые горы или Тянь-Шань".
"Las montañas azul celeste o Tian Shan".
Сегодня нам предстоит обсудить "Голубые горы или Тянь-Шань".
Hoy debemos debatir "Las montañas azul celeste o Tian Shan".
Итак, сегодня у нас обсуждение "Голубые горы или Тянь-Шань".
Y bien, hoy vamos a debatir "Las montañas azul celeste o Tian Shan."
Сегодня у нас обсуждение "Голубые горы или Тянь-Шань".
Hoy debatiremos "Las montañas azul celeste o Tian Shan..."
Вот символ ШАНЬ ( гора )
Coged el caracter "SHAN" ( montaña )
Это может быть хорошо для Цзинь-Жун. Миссис Лян поможет заботиться о Шань-Шань.
Pues a Jin-Rong le vendrá bien que vuelva, así cuidará de la pequeña Shan.
Он пойдет на все, чтобы забрать у меня Шань-Шань.
ÉI es capaz de todo... con tal de quitarme a Shan.
- Шань-Шань!
¡ Hola, Shan!
Учитель, я принес обед для Шань-Шань.
- Perdone, le traigo la comida. - Está allí.
Шань-Шань сказала, что Миссис Лян готовит хуже, чем ее мать.
Dice a pequeña Shan que su abuela cocina peor que su madrea.
Шань-Шань плохо себя чувствует. Она не пойдет в школу.
Shan está indispuesta, no ha ido al colegio.
Не говори Шань-Шань, что я знаю обо всем.
No le digas a Shan que ya lo sé.
Это твой любимый Као Шань Ча. Тебе станет лучше.
Es tu té de roca favorito, te irá bien.
- Као Шань Ча. - Я тоже.
- Lo compartiremos.
И Шань-Шань он любит тоже.
Y también quiere a Shan.
- Идем, Шань-Шань.
- ¡ Hay que avisar a un médico!
Я возьму Шань-Шань.
¡ Qué disgusto, qué disgusto!
Их возглавляет Шань Ю.
Shan Yu los dirige.
Шань Ю.
Shan Yu.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Me dirigiré al paso de Tung Shao y detendré a Shan Yu antes de que destruya este pueblo.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Yao, apunta el cañón a Shan Yu.
Ваше Величество, хочу преподнести вам меч Шань Ю.
Majestad, os traigo la espada de Shan Yu.
— Отец. Я привезла тебе меч Шань Ю.
Padre, te he traído la espada de Shan Yu.
Товарищ Шань дала мудрый совет.
La camarada Xiang ha mostrado su sabiduría.
- Шань Пей!
¡ Xiang Pei, abre, soy yo!
Шань Пей!
¡ Xiang Pei!
Я инспектор полиции из Шань-Кси.
Soy un inspector policíaco de Shaan Xi, distrito de Gen Su.
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
Las nueve espadas del recluso vienen de Hua Shan.
ВЕРШИНА ГОРНОГО ХРЕБТА ТЯНЬ-ШАНЬ, УЗБЕКИСТАН
Cumbre de las Montañas de Tien Shan, Uzkebistán.
ПОДНОЖИЕ ГОРНОГО ХРЕБТА ТЯНЬ-ШАНЬ
Pie de las Montañas Tien Shan.
Апартаменты "Фен-Шань", 1406.
Apartamentos Feng Shan - 1 406.
Брат Шань...
Hermano Shan...
Шань, подожди, пожалуйста.
Hermano Shan, espera por favor.
- Не надо, Шань-Шань!
- ¡ Shan, espera!
- Шань-Шань!
Vamos a jugar, ¿ quieres?
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]
Es inútil.
- Хорошо. Я заберу Шань-Шань по пути назад.
Recogeré a la pequeña a la vuelta.
- Где Шань-Шань и Цзинь-Жун?
- Sí, Jin-Rong estaba muy cansada.
Шань-Шань со своей бабушкой. Не разувайся.
No te quites los zapatos.