Шарфа traduction Espagnol
46 traduction parallèle
Застряло... в узелке вашего шарфа.
Está enredado. Es el nudo del fular.
- Сойди с моего шарфа, пожалуйста.
- ¿ Podrías dejar la bufanda, por favor?
Перчаток нет и шарфа нет, Постели нет, посуды нет.
No tengo bufanda, no tengo guantes, no tengo cama, no tengo pasta
Набор из шарфа и аскотского галстука одинакового цвета.
Es un conjunto de bufanda y pañuelo.
Кажется, темно розовая. В тон шарфа.
Un rosa muy claro, creo A juego con el pañuelo.
Я буду единственный без большого красного шарфа.
No llevaré puesta la cinta roja.
У меня было видение прозрачного, бутлеггеровского шарфа.
Mira qué grande es. Parece un diente.
Это - всего лишь часть моего шарфа, правда.
Es sólo la parte bufanda de mí.
И благодаря обрывкам его матросского шарфа.
Eso y los fragmentos de la bufanda de la marina.
Нет, спасибо. С меня шарфа достаточно.
No, gracias, me conformo con el pañuelo.
И завтра её будут судить за кражу шарфа за 200 долларов.
Mañana irá a juicio por robar una bufanda de $ 200.
Давайте посмотрим, Майлз. Мы представляем женщину, которую обвиняют в краже шарфа из магазина, в котором вы работаете, и она, несомненно, это совершила. Вы всё видели.
Nosotros representamos a una mujer acusada de robar una bufanda que es precisamente lo que hizo.
Значит, шарфа на нем не было, когда он ушел из дома?
¿ No la llevaba cuando se fue de la casa?
И она продумала все до мелочей, от шелкового шарфа, на котором бы она висела до предсмертной записки, описывающей подробно ее отчаяние.
Entonces planeó cada detalle desde la bufanda de seda con la cual se colgaría hasta la nota de suicidio detallando su desesperación.
Насчет шарфа. Тут не так холодно чтобы подхватить простуду.
Es decir, por la bufanda, porque de hecho estaba empezando a tener frío.
Не хочу доставать тебя на счет шарфа, но...
No quiero molestarle Sobre mi bufanda, pero...
И тесты подтвердили, что кусочек материи от вашего шарфа
Y los análisis demuestran que este trozo de bufanda... pertenecen a la que se le vio llevar.
Ты тратишь слишком много времени, размышляя о значении вещей... поцелуя, фотографии, шарфа.
Pasas demasiado tiempo pensando qué significan las cosas. El beso, la foto el pañuelo.
С шарфом или без шарфа?
¿ Con bufanda o sin bufanda? .
Никакого шарфа.
Sin bufanda.
А разве у меня не было шарфа?
¿ No traía bufanda?
Мы нашли розовые волокна от вашего шарфа в трейлере.
Nosotros... encontramos fibras rosas de tú pañuelo en el transportador.
А теперь ты понизил свои желания до шарфа?
¿ Ahora tú estás degradando a una bufanda?
Ну, вы никогда не будете в короткие шарфа, затем, вы будете?
Gracias. Bueno, nunca le faltará una bufanda entonces, ¿ verdad?
Он был в кусре деталей преступления, которые никогда не оглашались вплоть до цвета шарфа, который был использован в качестве кляпа жертвы.
Conocía detalles del crimen que nunca fueron hechos públicos, como el color de la bufanda con que la víctima fue amordazada.
От шарфа не было бы перелома.
Una bufanda no le habría causado una fractura.
Для тебя шарфа нет, но Йоланда прислала мне твою фотографию.
No tengo un pañuelo, pero hice que Yolanda me enviara por correo una foto tuya.
Они провели VMD-тестирование, и смогли снять с шарфа отпечаток пальца.
Realizaron la prueba DMV, y obtuvieron una huella de la bufanda.
Помимо постоянного негатива и шарфа?
¿ Aparte de su persistente negatividad y la bufanda?
У меня никогда не было шарфа.
Nunca he tenido un pañuelo.
И с помощью этого шарфа, ты оставил мне сообщение.
Y con ese pañuelo, estabas enviándome un mensaje.
Просто доставка шарфа.
Fue para hacerte entrega de la bufanda.
Я понял. Доставка шарфа.
Lo entiendo. la entrega de la bufanda.
Мне нравится, когда на тебе нет шляпки или шарфа, и солнце светит прямо на твои волосы.
Me encanta cuando no llevas sombrero ni pañuelo y el sol puede hacer brillar tu pelo.
" Ему было 12, и он сделал жгут из своего шарфа.
"Tenía 12, e hizo un torniquete con su bufanda".
Она о 12-летнем солдате, воевавшем в Гражданской войне за Север, и с помощью своего шарфа спасшем солдата из армии Юга. И о том, как это проявление гуманизма повлияло на формирование сознания всех последующих поколений его семьи.
Trata de cómo este soldado de la Unión de 12 años usa su bufanda para salvar la vida de un soldado confederado, y de cómo este acto de humanidad influyó en la identidad de la familia del soldado de la Unión
" А, может, и не было никакого шарфа?
" Tal vez nunca hubo una bufanda.
Я правда думаю, что у "Шарфа"
De verdad creo que "La Bufanda"
Окей, ты привлекаешь к себе больше внимания, чем парень, который носит хорька вместо шарфа.
Vale, estás atrayendo más atención que el tipo llevando un hurón como una bufanda.
По взбитому дважды картофельному пюре рядом с горным хребтом из говяжьего шарфа c основанием в виде гороха и моркови.
Doble ración de puré de patatas junto a una cumbre de carne molida, sobre un lecho de rocas de guisantes y zanahorias.
Ну, было холодно, я и пожалел, что вышёл без шарфа.
Bueno, hacía frío, me hubiera gustado tener una.
Значит, когда Эдна услышала, что Саймон лжёт насчёт шарфа, она поняла, что убийцей был он.
Por eso, cuando Edna oyó a Simón mentir acerca de la bufanda, supo que era el asesino.
Если бы на тебе не было моего шарфа, я бы надрала тебе зад.
Si no estuvieras usando mi bufanda, te patearía el trasero.
Ты без шарфа.
No llevas tu bufanda.
На ней нет шарфа.
Y no lleva puesta la bufanda.
Кроме того, в лаборатории не удалось снять отпечатки пальцев ни с чулка, ни с шарфа.
No pudieron obtener huellas de la bufanda o de las medias.