Швабры traduction Espagnol
65 traduction parallèle
Капитал, фабрика, оборудование и... например, мы делаем швабры.
El capital, la planta, la maquinaria... Por ejemplo, haremos fregonas.
Послушайте, ведь я вам только что показал... размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
Escuche. ¿ No le he mostrado aquí... lo que mi firma exporta a los Balcanes? 50.000 marcos en fregonas al año.
Швабры, швабры, швабры.
Fregonas.
Вероятно, шкаф горничной,... мусор, швабры, капающая из крана вода.
Seguramente la despensa del servicio... escoba, fregona, cubo.
Что бы все вспотели, швабры
Vamos, sudad un poco, lampazos!
- Давай, вы швабры, ломайте спины
- Sí. Ocuparé el lado oeste.
Пошли отсюда. Давайте, швабры
Jim, detrás de ti!
Тогда я подумала, не использовать ли швабру, палку от швабры.
Entonces pensé que, tal vez, podría utilizar un palo de escoba.
Не спускай глаз со своей швабры, блин! Энди!
Fíjate en el estropajo.
И может быть о тряпке для вашей швабры.
Y quizás un trapo para tu escurridor.
Глупые, дрянные швабры с пухлыми губками, которые думают только о себе.
Tienen figures de palotes. Son malcriadas y tontas, tienen labios abultados y sólo piensan en ellas.
А не то я разобью пожарную сигнализацию рукояткой от швабры.
De lo contrario, destrozaré la alarma de humo con el palo de una escoba.
Там мы храним швабры, и метлы, и бумагу для принтера, и... Там водятся крысы.
Ahí es donde guardan las fregonas, los cepillos, el papel y... hay ratas ahí dentro.
На лестнице были ведро и швабры.
Había alguien aquí.
Без швабры в жопе.
No trae nada metido en el culo.
У тебя есть инструменты чтобы сделать из швабры кол?
¿ Tienes las herramientas para transformar el mango de un trapero en una estaca?
Если бы у меня была палка, чтобы дотянуться, типа швабры, чтобы достать за прилавок.
Si tuviera un palo o algo que me ayudara a llegar más lejos... - Piensa de manera creativa.
Потому что метлы и швабры могут сбежать.
Para que los cepillos, las escobas y los trapeadores no se escapen.
Ќе пойдЄт. " ут похоже, без швабры не обойтись.
No, no. Quizás necesitaremos... No sé...
Антифриз в вине и сломанная палка от швабры.
Anticongelante en el vino y el mango de una escoba rota
Использовав для этого антифриз, отбеливатель... аммиак и палку от швабры.
Por eso puedo ver que usen antigoncelante, cloro. Amoníaco y un mango de escoba.
У жертвы полная полка подружек и ручка от швабры торчит из груди. Дело ясное.
La victima tenía un estante lleno de muchachas es un maníaco total
Палкой от швабры.
El mango de una escoba.
Антифриз, аммиак, отбеливатель, палка от швабры, обрезанный телефонный провод.
Anticongelante, amoníaco, lejía, un mango de escoba, un hilo del teléfono.
Аммиак, антифриз, отбеливатель, палка от швабры... лак для ногтей.
Amoniaco, anticongelante, lejía... un mango de escoba... pintauñas.
- Да, я.. Упала насадка от швабры, я наклонился, чтобы поднять её, я задел стойку, и она упала.
Sí, el limpiador se cayó, lo recogí, resbalé y caí.
Без швабры всю эту сперму не оттереть.
Necesita un trapeador para limpiar todo lo que lanza.
Если бы это зависело от меня, ты был бы в Сан Квентине, накрашенный помадой и в парике из швабры.
Por mí, estarías en San Quintín con los labios pintados y un trapeador de peluca. Está bien, mamá, tengo que irme.
Единственный нужный стук это тот, который папочка сделал 36 лет назад когда он записал записал рецепт на перевернутом ведре для швабры.
La única pizca que necesita es la que tu papi dió hace 36 años. Cuando escribió... escribió la receta sobre un trapo de pisos.
Вчера, ты полез за виноградинкой под кучу тележек, потом достал ее ручкой от швабры и съел.
Ayer, perseguiste una uva debajo de una pila de carritos, y la pescaste con una fregona, y te la comiste.
Кто-нибудь не мог бы сбегать и принести все швабры из общаги?
Por favor, ¿ podéis traer todas las fregonas del campus?
Я здесь чтобы повысить сержанта Вортен до командира швабры и метлы.
Estoy aquí para ascender al sargento Worthen a comandante o de trapeadores y escobas.
Мешки для мусора, швабры, ведра, веники - вот твои инструменты.
Bolsas de basura, trapeadores, balde, escoba. Esas son tus herramientas.
Здесь нужны еще швабры!
¡ Necesito más fregonas aquí!
"Я у мамы вместо швабры".
"Aquí viene Honey Boo Boo".
В ней твоя шея выглядит как черенок от швабры.
Hace que tu cuello parezca el mango de un viejo trapeador.
У него не забываемая прическа в виде швабры.
Tiene una mata memorable de pelo rebelde.
Комфорт старого кресла, простоту швабры, чайника, телевизора.
Confort en la silla, simplicidad en la fregona, en la tetera, la televisión.
Бил меня ручкой от швабры.
Me pegaba con el palo de la escoba.
Они меня отдали, потому что однажды я выбил ручку от швабры из его рук и сломал об его голову.
Me sacaron porque un día le quité el palo de la escoba de la mano y se lo rompí en la cabeza.
Ну что, морские швабры, хотите драться на гондоле?
¿ Quieren bailar el mambo de la góndola, ventosas?
Эй, вы швабры, работайте быстрее.
¡ Holgazanes, trabajen más rápido!
Нужны швабры.
Vamos a necesitar un par de mopas.
Прекрати заплетать мои швабры, Эбби!
¡ Deja de hacerles trenzas a mis fregonas, Abby!
Кроме того, что Терри не всегда знает Каким концом швабры нужно мыть пол.
Aunque Terry no siempre se da cuenta cuál cabezal de la mopa se usa para lavar el piso.
Потому что этот выпускной напоминает мне, что... У тебя в старших классах был миллион друзей и все думали, что ты классный, а я провела 4 года, издеваясь над всеми и пряча швабры, чтобы уборщица подумала, что сходит с ума.
Porque este baile escolar me recuerda que tenías un millón de amigos en la secundaria todos pensaban que eras formidable y yo pasé cuatro años burlándome de todos y ocultando traperos para que el portero creyera que estaba loco.
Кто-то снял тряпку со швабры. О, Боже.
Alguien ha quitado la fregona de la fregona.
Просто попробуй собрать и продать швабры.
Tú móntalas e intenta venderlas.
19,95 - это дорого, но людям больше не придётся покупать швабры.
Es cara, 19,95 dólares, pero no tendrán que comprar ninguna más.
Но я не хочу, чтобы люди купили швабру за 20 долларов и больше никогда не покупали швабры.
Pero yo no quiero que la gente compre una fregona por 20 dólares y no tenga que comprar otra.
Пусть покупают наши швабры по 5 долларов, но 50, 100 раз.
Prefiero que compren nuestras fregonas a 5 dólares, 50, 100 veces.