Шеридан traduction Espagnol
275 traduction parallèle
Шеридан-Сквер.
Sheridan Square, esquina noroeste.
Шеридан.
Sheridan.
Проверь окрестности, Шеридан.
Registra el barrio, Sheridan.
Ты и Шеридан весьма дружны, да?
Tú y Sheridan sois buenos amigos, ¿ no es así?
Шеридан.
- Sheridan.
- Шеридан.
- Sheridan.
Шеридан?
¿ Sheridan?
- Где Шеридан?
- ¿ Dónde está Sheridan?
Шеридан, блондинка и звонившая в полицию пропали!
No está Sheridan, ni la rubia, ni la chica que nos ha llamado.
Стоять, Шеридан!
¡ Alto, Sheridan!
Что касается цветов, то нам сказали отправить их к водопаду Шеридан.
En cuanto a las flores, me pidieron que las enviara a un lugar en Sheridan Falls.
Я позвоню тебе от водопада Шеридан.
Te llamaré desde Sheridan Falls.
С закатом холодного солнца Новой Англии... медленно угасающего за офисом коронера... мы уходим прочь от тайны, прочь от водопада Шеридан... этой чудесной местности.
Mientras el frío sol de Nueva Inglaterra se hunde lentamente tras la oficina del forense nos despedimos de la misteriosa y lejana Sheridan Falls tierra de encantos.
Капитан. Шеридан.
Capitán Sheridan.
Миссис Картер, я капитан Джон Шеридан, командующий станции Вавилон 5.
Srta. Carter, soy el capitán John Sheridan, comandante de Babylon 5.
- Капитан Шеридан.
- ¿ Capitán Sheridan.
Джон Шеридан?
John Sheridan?
Капитан Джон Шеридан, Земной Флот.
Capitán John Sheridan, Fuerza Terrestre.
Говорит капитан Джон Шеридан, Станция Земного Альянса Вавилон 5.
Habla el capitán John Sheridan, de la Estación de la Alianza Terrestre Babylon 5.
Говорит каптан Джон Шеридан, Вавилон 5.
Habla el capitán John Sheridan, Babylon 5.
Капитан Джон Шеридан, твой новый командующий.
Capitán John Sheridan, su nuevo comandante.
Капитан Шеридан, только что читал рапорт о недавнем аресте.
Capitán Sheridan, acabo de leer el informe de su reciente arresto.
- "Вы хороший человек, Шеридан".
- Es Vd. un buen hombre, Sheridan.
Шеридан, говорите.
Sheridan al habla.
С оружием ты герой, не так ли, Шеридан?
Las armas le convierten en un tipo importante, ¿ no, Sheridan?
- Капитан Шеридан.
- Capitán Sheridan.
По файлу видно, что Шеридан - отличный стратег.
Pues bien, de acuerdo con su hoja, Sheridan es un buen táctico.
Никаких разговоров. Шеридан тут?
No hablaré. ¿ Está Sheridan ahí afuera?
Выведи меня отсюда, Шеридан.
Quiero que me saque de aquí, Sheridan.
Шеридан Гарибальди.
Sheridan a Garibaldi.
Иванова, это Шеридан.
Ivanova, soy Sheridan.
Капитан Шеридан, вы меня слышите?
Capitán Sheridan, ¿ me recibe?
Капитан Шеридан.
Capitán Sheridan.
Я меня заверили, что Капитан Шеридан и Командир Иванова будут доступны.
Me aseguraron que Sheridan o Ivanova estarían disponibles.
Капитан Шеридан, Командир Иванова.
Capitán Sheridan, comandante Ivanova.
Отойди, Шеридан.
Hágase a un lado, Sheridan.
- Привет, миссис Шеридан, миссис Глинн.
- Hola Sra. Sheridan, Sra. Glynn.
Шеридан Артур.
Sheridan es Arturo.
Шеридан организовал оборону вместе с тем, что осталось от Лиги Неприсоединившихся Миров.
Sheridan ha coordinado la defensa... con lo que queda de la Liga de Mundos No Alineados.
Шеридан предоставил ему убежище.
Sheridan le ha dado asilo.
- Капитан Шеридан попросил меня передать вам благодарность за помощь в защите станции.
El capitán Sheridan me ha pedido que les agradezca ayudar a salvar este lugar.
- Это капитан Джон Дж. Шеридан.
Soy el capitán John J. Sheridan.
Сейчас Шеридан это не главная цель.
Por ahora, Sheridan no es el objetivo primordial.
Это будет выглядеть так, как-будто виноват Шеридан.
Haremos que parezca que fue culpa de Sheridan.
Особенно после того, как кто-то решил, что Шеридан - это Второе Пришествие или что-то вроде.
Sobre todo desde que Sheridan parece un enviado de Dios.
Помните, Шеридан :
Recuerda, Sheridan :
Шеридан и другие собираются выступить против вас.
Sheridan y los otros planean algo contra ti.
Шеридан, говорите.
Sheridan, adelante.
Если я скажу другим из командного состава то Шеридан все равно узнает.
Si le digo a los otros en la cadena de mando Sheridan lo averiguará.
- Это капитан Джон Шеридан, командир "Вавилона-5".
Les habla el capitán de Babylon 5, John Sheridan.
Рядом с Шеридан-Сквер.
¿ Dónde vive usted?